-
布莱恩·瓦尔德史密斯在约克郡的山野中长大,那里满是灰色的石 头。后来,他在斯莱德美术学院接受了培训,他的工作室位于的法国的南部,是光线最耀眼的地方。通过将书籍插图和绘画相公结合,他的职业生涯从此变得非常漫长而又极为成功。在日本,他的绘图技术和丰富的装饰性组合备受人们赞赏,他的布赖恩・瓦尔德史密斯艺术博物馆于1994年成立,地点在东京的南部伊东。
-
“许不听,竟抵招远。问之居人,果有邬镇。寻至其处,息肩逆旅,问祠所在。”
-
沟通的前提是平等和势均力敌。实力悬殊的“沟通”只能导致助纣为虐或任人宰割。
-
“太棒了!我明天可以不上学啦!”十岁的女儿一蹦老高,搂着我的脖子往死里亲我。 她知道可以少上一天学居然比买汽车还高兴。这场面要是让她的班主任看见,班主任应该跳楼。 …… 当你要买一件东西又有了买这件东西的钱而还没买之前,是最幸福的。 …… 当一个人对自己的判断力发生怀疑时,他离疯已经不远了。 判断力是一个人能够自立于宇宙的最重要的素质之一。
-
“可我没钱呀!只要有钱,别说老鼠,就是苍蝇也会有人类姑娘排队候嫁的,这点儿我比你清楚。” 舒克坚信愿意和结婚结的人类姑娘为数不少。
-
“如此便怎么样呢”,小涡堤孩呀?我现在要住下来你讨厌不讨厌?” “哼,”她悻悻地答道,“算了,不要假惺惺!要不是我咬你那一口,谁知道你那故事里还有多少培儿托达哩!”
-
诗歌中的词汇凡是能够在转化为同一种语言的其他字后,意义上、联想上或任何有价值的感觉上,其原始意义均无丝毫诚损,那么这样一首诗就可以被判定为是“在措辞上采取了极其恶劣的手法的诗作”。
-
在那个没有报纸和广播的时代,口头传播产生的效果是惊人的。人们不会由于仅仅触动表面好奇心的无数琐事而忘记那深入人心的事件。路德感到自己的责任越来越大了,当他看到大批人文主义者站到自己这边时,他的勇气和战斗精神也越来越高涨了。他坐下来开始写第一篇关于神学的辩论文章。这位苦行僧找到了ー个十分巧妙的比喻:“信徒和上帝,犹如两个相爱的恋人,他们之间不需要第三者了。
-
从家中搬出去,哪怕只是短暂地搬到自己的工作室,也意味着新的生活——自由、独立和新的秩序。同时也意味着麻烦和各种搬家行李。但最重要的是,它意味着对自己负责。单单是这个决定本身,就对托芙整个存在方式产生了巨大影响。她记录道:“之后,当我最终决定离开家,一切都变了……新的大门打开,我对自己的人生做了一次大扫除。”
-
她走了,离开了他。她把他带离了他自己的旧世界,进入了她的新世界,在他还没有完全熟悉,却又已经无法回头的时候,把他一个人搁浅在那里,就像在月球上漫步的航天员,孤零零的,一个人。
-
A very long time ago, Grandmother had wanted to tell about all the things they did, but no one had bothered to ask. And now she had lost the urge.
-
气球还在上升。 “你瞧,他喜欢在野外闯荡,”阿瑞埃蒂说,“我也喜欢。” “嫁给斯皮勒……”霍米莉喃喃地重复着——她还是绕不过这个弯。
-
实际上,不论是其他家族的夫人,还是镇上市民的老婆,在播磨的眼睛里她们的长相都是一样的。甚至记忆当中的母亲,也都长着一张相同的面孔。 不过是白白的肉球上开了五个洞,播磨想起来的也只是这样。坐在眼前的这个女人的脸也与她们差不多。
-
不可能还有明天。 不可能还有未来,也不会再有过去。 现在——也还就算存在。因为,现在就在看着听着闻着摸着。但即便是现在,也会在一瞬之间成为过去,并且立即消失。 所以也不可能有昨天。 人只是生活在瞬间,不断地从一个瞬间转向另一个瞬间,并以此维持着生命。下一个瞬间不可预测。或许,下一个瞬间就是死亡。
-
超人的洞见 乃是幸福的缺陷, 它使我们在晴天心中充满愁云, 使夜莺美妙的歌声也显得阴沉。 济慈:《致约翰.汉弥尔顿.雷诺芝》