好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

济慈诗选

济慈诗选
作者:[英] 约翰·济慈
译者:屠岸
副标题:英诗经典名家名译
出版社:外语教学与研究出版社
出版年:2011-11
ISBN:9787513513920
行业:教育
浏览数:92

内容简介

《英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)》内容简介:济慈是英国浪漫主义诗歌的巨擘,他遍涉各种诗歌体裁,经历几次诗风的变化,完成了一系列惊世的杰作。《英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)》收录了济慈最负盛名的6首颂、48首十四行诗、11首抒情诗和1首叙事诗,译文选用了国内最获好评的屠岸译本。

点击链接进入:

英诗经典名家名译:华兹华斯诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:彭斯诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:叶芝诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:弗罗斯特诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:莎士比亚十四行诗(英汉对照)

英诗经典名家名译:狄金森诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:雪莱诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:拜伦诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:纪伯伦诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:布莱克诗选(英汉对译)

海报:

......(更多)

作者简介

济慈(1795—1821),英国诗人,浪漫主义诗派的杰出代表,被誉为“诗人中的诗人”。“在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”他英年早逝,在短短7年的诗歌创作生涯中(济慈在18岁之前没有写过诗),济慈创造了那么多充满想象力、气势磅礴、直指人心的作品,足以使他进入世界上“最伟大的人的行列”。

屠岸(1923—),诗人、翻译家。2001年,因《济慈诗选》译本2001年获第二届鲁迅文学奖翻译彩虹奖。2010年,获全国翻译行业最高荣誉奖——中国翻译文化终身成就奖。

......(更多)

目录

(一)颂

怠惰颂

赛吉颂

夜莺颂

希腊古瓮颂

忧郁颂

秋 颂

(二)十四行诗

咏和平

致查特顿

致拜伦

写于李•亨特先生出狱之日

“ 哦,孤独!如果我和你必须同住”

“多少诗人把光阴镀成了黄金”

给一位赠我以玫瑰的朋友

接受李•亨特递过来的桂冠

致姑娘们——她们见我戴上了桂冠

“对于一个长困在城里的人”

给我的弟弟乔治

初读恰普曼译荷马史诗

“刺骨的寒风阵阵,在林中回旋”

一清早送别友人们

给我的两个弟弟

致海登(一)

致海登(二)

厌于世人的迷信而作

蝈蝈和蟋蟀

致柯斯丘什科

给G. A. W.

“啊!我真爱——在一个美丽的夏夜”

“ 漫长的严冬过去了,愁云惨雾”

写在乔叟的故事《花与叶》的末页上

初见额尔金石雕有感

献诗——呈李•亨特先生

咏大海

咏勒安得画像

“英国多快乐!我感到由衷满意”

坐下来重读《里亚王》有感

“ 我恐惧,我可能就要停止呼吸”

给——

致斯宾塞

人的季节

访彭斯墓

写于彭斯诞生的村舍

致艾尔萨巨岩

写于本•尼维斯山巅

致荷马

“为什么今夜我发笑?没声音回答”

咏梦——读但丁所写保罗和弗兰切斯卡故事后

致睡眠

咏名声(一)

咏名声(二)

“如果英诗必须受韵式制约”

致芳妮

“ 白天消逝了,甜蜜的一切已失去!”

“亮星!但愿我像你一样坚持”

(三)抒情诗•歌谣•其他

睡与诗

致爱玛

咏美人鱼酒店

仙子的歌

雏菊的歌

“你到哪儿去,德文郡姑娘?”

罗宾汉——给一位朋友

诗人颂

幻 想

冷酷的妖女

(四)叙事诗

圣亚尼节前夕

......(更多)

读书文摘

超人的洞见 乃是幸福的缺陷, 它使我们在晴天心中充满愁云, 使夜莺美妙的歌声也显得阴沉。 济慈:《致约翰.汉弥尔顿.雷诺芝》

垂死的天鹅呵/请娓娓地唱/唱你的故事/你悦人的悲伤

......(更多)

猜你喜欢

点击查看