-
邻居说:“反正不像被重庆的军队占领。”德川梦声回应道:“是呀,我也不想看道重庆的军队。不如让美军占领我们。”
-
其实,即便在巴黎和会上,中国精英存在感也完全超过日方,日本全权代表苦于外语表达,而旁边的中国精英却能用流畅的英语演讲、讨论、交涉。
-
从某种意义上说,女性写作自身已然构成了对传统禁令的僭越。
-
在类似的文学表述中,女性的牺牲者和反叛者常在不期然间,被勾勒为一个象喻,作为一个空洞的能指,用于指称封建社会的黑暗、矇昧、或下层社会的苦难。与此,将旧女性书写为一个死者,一个历史视域中的牺牲与祭品的修辞策略,阻断了对女性遭遇与体验的深入探究,遮没了女性经验、体验与文化传统的延续与延伸。
-
简和罗切斯特的婚姻基本上是两人平等的结合,但是女性小说中的男女能取得平等,靠的是互相顺应对方的局限,而不是允许各自有成长空间,比翼双飞。
-
穆勒设想道,“假如妇女住在和男人很不同的国度,从来没有读过男人写的任何作品,那么她们将会拥有自己的文学。”
-
因此,所有的色情都存在方法上的缺陷,是由旱鸭子写给旱鸭子的航海手册。
-
成为欲望的对象就要被定义为被动。 在被动中生存就要在被动中死去,也就是被杀戮。 这就是童话故事中完美女性的寓意。
-
男子气概就像一张顽固的贴纸,而我们需要用哲学武装指甲,然后将指甲伸到贴纸下,把贴纸彻底撕掉。贴纸之下,男人们赤身裸体,脆弱无助——其实他们不过是凡人。
-
我们在异装癖集会上常常开玩笑说,如果一个异装癖伙伴开始经常穿裤子,他就真的开始认真对待女性角色,考虑去变性了,因为真正的女人大多数时间都穿休闲长裤,只有我们这些异装癖一天到晚穿裙子,以符合自己想象中的女性气质。
-
无论来自配偶的压力是明显的,还是潜在的、不可见的都维持了受益者是男性的传统性别状态。女性不想成为母亲这种愿望是不予考虑的,其他家庭成员的利益会被优先考量。
-
When a thoughtless or unkind word is spoken, best tune out. Reacting in anger or annoyance will not advance one's ability to persuade.
-
罗伯特被毛姆形容为一个有“浪漫精神”的人,他从来没有忘记年轻时去过摩洛哥、希腊和小亚细亚,他把他的小房子想象成博斯普鲁斯海峡的一幢别墅。为了加强异域情调,他将摩尔人辟邪的标志雕刻在窗户上,这个标志也成为毛姆成为作家后的个人徽章。这个标记将他和父亲永远地连在了一起。
-
你们的承诺植根于对彼此才华和经验的深切欣赏。你们已经学会了耐心的重要性,幽默的重要性,以及给彼此带来快乐的重要性。愿你们对彼此的爱能永远魔法般地让你们比各自独身时更明智、成熟和幸福。
-
“金斯伯格在个人的和她客户的经历中学到的一课是, 任何看起来像是对女性的特别优待最终都会反过来限制她们。”