-
長相思,在長安。絡緯秋啼金井欄,微霜淒淒簟色寒。孤燈不明思欲絶,卷帷望月空長歎。美人如花隔雲端。上有青冥之高天,下有渌水之波瀾。天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。長相思,摧心肝!
-
当你老了,头白了,睡思昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你青春欢畅的时辰 爱慕你的美丽,假意或真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; 垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 在头顶的山上它缓缓踱着步子, 在一群星星中间隐藏着脸庞。
-
要是我有锦绣天衣, 交织着金和银的光彩, 那蔚蓝、黯淡和深黑的锦衣, 为黑夜、白昼和晨昏穿戴, 我愿把它铺在你脚下, 但我,穷,只能有美梦, 我把我的梦铺在你脚下, 轻点踩,因为你踩着我的梦。
-
爱我,请只是为了那爱的意念, 那你就能长久地爱,爱我如深海。
-
采得北方的花,好成全南方的花束, 在迟暮的岁月里赶上早年的爱情。
-
你看我的双眼,仿佛是在看 多年前已猜破了的沉闷的谜; 你我间交换的几句文字游戏 把我们的爱损得更加惨淡。 你唇上的微笑充满死的滋味, 它的活力刚刚够赴死之用, 其中掠过了苦涩的影踪, 象一只不祥之鸟在飞……
-
可惜并无此事。为什么欢乐遭杀戮, 为什么播下的美好希望从未实现? ——是纯粹的偶然遮住了阳光雨露, 掷骰子的时候不掷欢欣却掷出悲叹…… 这些盲目的裁判本来能在我的旅途 播撒幸福,并不比播撒痛苦更难。
-
Jared condemns the burning, but does so in such mild language that his people are free to hear what they want to hear
-
“说出”这个词就是在行动,在做一件新的事情。改变或者被改变,从本源上彻底改变。因为这根本就是梦。
-
他们全然不知自己的内心里有什么。而一个人要是很多天都没做梦的话,就会这样。哪怕他是男人之舍里最智慧的人,也依然会变得疯狂,无论此处还是彼处,很久以后都会时不时地发疯。他会被驱策、被奴役。他将无法理解自己。
-
因为一个人与之斗争的事业会反过来影响他的内心世界。与粗暴的斗争比任何斗争都更粗暴,与犯罪斗争的人会成为头号的罪犯,与疯狂的斗争甚至会把我们内心那一点点纯粹的理智也变成相当疯狂的事物。
-
Bible wasn't the only place where slaves broke free.
-
Quiet, almost frightening anger. Her husband dead, three children sold, the fourth defective, and her having to thank God for the defect.
-
睡前用手指踢远的,杯酒与独木舟的 对岸,记忆走了七步终于挂失 有小岛,雕成我脸的样子,有我的亲眷远来 低走如水下的银莲花,有无我的,记不得的不可测
-
在夏天,我们吃绿豆, 桃,樱桃和甜瓜。 在各种意义上都漫长且愉快 日子发出声响。