《你很快就会睡着的》(国际安徒生奖提名插画家创作的唯美四季晚安书。挪威文学海外推广基金会资助项目。天略童书馆出品)
【内容简介】
小朋友睡着了,大人睡着了,小动物睡着了;原来春天、夏天、秋天和冬天也是要睡觉的。当冬天揉着惺忪的双眼醒来,春天还在做着美梦;当春天伸着懒腰醒 来时,夏天睡在一朵天鹅绒般的花苞里;秋天睡在夏日的余温中,在梦里低吟着咒语;在秋日里,冬天睡得很香,你很快也会睡着的……
这是一本关于四季的睡前读物,为你描绘万物沉睡又苏醒的四季。这是一本无论何时,无论大朋友还是小朋友,都能享受的床头书。
挪威著名艺术家哈迪•恩杰的写实与诗意兼备的文字,配上国际安徒生奖提名画家莉萨•埃伊萨托的精美插画,巧妙地把四季的更替与人们的作息有机结合起来,充满北欧童话特有的想象力和静谧美。
【编辑推荐】
★ 国际安徒生奖提名插画家莉萨•埃伊萨托创作的唯美四季晚安书
★ 挪威文学海外推广基金会资助项目
★ 挪威权威媒体《挪威日报》《世界之路报》《晚邮报》重点推荐
★ 插画张扬自然的力量,让孩子在兼具现实与梦幻感的画面中感受四季之美
★ 让孩子在认识四季的同时,培养健康的睡眠习惯
★ 一本既能引起孩子的兴趣,又能让孩子产生睡意的睡前读物
★ 书后附同名晚安曲,宁静、温馨的晚安曲,陪伴孩子在对明天的憧憬中幸福入睡
【媒体评论】
翻阅这本令人赏心悦目的书,能唤起你小时候最美好最强烈的阅读记忆。哈迪•恩杰的文字,韵律传统、节奏经典,让人感受到当中的甜蜜。莉萨•埃伊萨托的插画,水彩与线条的融合,充满特色,烘托出强烈的气氛效果。
——《挪威日报》
这真是一本精美绝伦的图画书。
能在书中看到不同肤色、不同发色的人物形象,是一件让人激动的事情。这本书炫目而不刺眼,书中的人物身上有欧洲、亚洲和非洲的印记。这是一种普世的态度,且不受政治的干预。
无论是大人还是孩子,阅读这本书都会是一场独特的体验。
——《世界之路报》
有没有在引起人兴趣的同时又使人产生睡意的东西呢?有的,姐妹档哈迪•恩杰和莉萨•埃伊萨托创作的晚安书《你很快就会睡着的》就是这两者的完美结合。
这是一本美妙的图画书,在这本书的陪伴下度过一年虽是一件简单的事情,但也是很棒的体验。这是一本彰显文字最佳意义的有用之书,一本将会成为经典的睡前读物。
——挪威国家广播电视公司
这是一本有固定结构的睡前读物,哈迪•恩杰用丰富的想象力将四季人格化,每个季节都有独特的个性。图片和文字极为丰富又紧密相连,莉萨•埃伊萨托十分擅长运用图画来表意,在运用强烈、极致的色彩方面,她在这本书里做得比以往更出色。
——《晚邮报》
哈迪•恩杰和莉萨•埃伊萨托这两位才华横溢的艺术家第一次合作完成一本书,成果丰硕。色彩丰富、美丽生动的插图,结合通俗易懂又如诗一般的文字——与其说是文字,不如说是歌词——于花儿叶儿、虫儿人儿、雨落雪飞、美丽多彩的景致中展现四季之美。在每个季节的最后一幅插图里,我们都会看到一个沉睡的孩子和极具挪威特色的四季图景。即使没有文字,图画也是永远存在的。
——《每日新闻》报
这是一本关于四季的睡前读物,万物在四季中沉睡又苏醒。在床边阅读这本书,可以伴着舒缓的节奏和美妙的图画进入梦乡。莉萨•埃伊萨托的图画既有俏皮而欢快的部分,也有安静而发人深省的元素。哈迪•恩杰的文字也实现了活泼多变与沉静内敛的结合,这些诗一般的文字,本身并没有特别之处,但它们营造整体气氛的效果是很棒的。
——《通斯伯格日报》
一本栩栩如生又美丽非凡的图画书,大自然被人格化而变得光彩熠熠。莉萨•埃伊萨托和哈迪•恩杰共同的艺术表达,展现出自然与生命的力量和伤痕,它们融合在了像睡眠一样自然而别致的事物中。我们十分确定,这本充满真情实感、让人睡意浓浓的绘本会受到数以千计的孩子的喜爱。
——挪威童书评论网www.barnebokkrtikk.no
......(更多)
哈迪•恩杰(Haddy Njie)/著
挪威知名艺术家、作家、编剧、歌手和作曲家。1979年出生于奥斯陆,大学期间学的是新闻学专业,毕业后在挪威国家广播电视公司(NRK)任职,是挪威国内的著名新闻记者,主持过知名电视节目及挪威国家级的大型演出。
2004年起,她在挪威的非洲剧团Queendom担任编剧和演员。作为歌手,她分别在2005年和2007年两度发行个人专辑。此外,哈迪•恩杰还为多家报刊、杂志撰稿,是《挪威日报》周六专栏的特约作家。2016年春季,与妹妹莉萨•埃伊萨托合作出版图画书《你很快就会睡着的》,并参与创作和演唱同名晚安曲。
莉萨•埃伊萨托(Lisa Aisato)/绘
挪威知名童书作家、插画家和图片艺术家,1981年出生于奥斯陆。她的画作多运用超现实主义的画法,以细腻的写实细节呈现现实中没有的东西,充满北欧童话特有的想象力和静谧美。
她于2010年、2012年和2014年三度获得挪威图书奖基金设立的布莱格奖(Brage Prizes)提名,于2016及2017年连续两年获得国际安徒生奖提名。她的代表作《伍德是一个鸡蛋》(Odd er et egg)已被改编成电影。2016年春季,与姐姐哈迪•恩杰合作出版图画书《你很快就会睡着的》。
邹雯燕/译
挪威驻华大使馆高级文化项目官员,毕业于挪威奥斯陆大学人文学院挪威语专业。
因学习挪威语,对挪威文学产生了浓厚兴趣。当妈妈后,她更热衷于把优秀的挪威儿童文学作品介绍给中国的孩子,主要翻译作品有《你很快就会睡着的》《艾达的秘密》《如果我们有尾巴》等。
......(更多)
......(更多)
夏天睡在一朵天鹅绒般的花苞里,她的枕头是藏着夏日财富的蜘蛛网。那里有亮晶晶的蜂蜜、金黄色麦秆上的雨珠、沙粒、滴落的树脂和一颗沾满糖霜的浆果。
屋顶上的积雪在闪闪发光,可春天的床很温暖,他就像躺在松软的灰色鸭绒被里一样。
......(更多)