中国文化对黑塞的思想与创作影响深远,曾被他称之为自己精神上的避难所和第二故乡。在二十世纪德语作家中,很难找到一位像黑塞那样对中国如此感兴趣、如此致力于介绍宣扬中国古典文化的作家了。本书中,黑塞研究专家.德国苏尔坎普出版社资深编辑孚克·米谢尔斯辑录了黑塞作品中关于中国的文字,以飨喜爱黑塞的读者。
......(更多)
......(更多)
序
短篇小说 传说 诗歌
诗人
新加坡中国人的节庆夜
笛之梦
给一位中国歌女
欧洲人
没落之音
周幽王
长老
中国寓言一则
祖咏
黑国王
中国传说
约瑟夫·克乃西特给卡洛·费罗蒙特的信
竖起的手指
禅院小和尚
游记 观察思考 论文
邂逅
亚洲之夜
人力车游
中国人
忆亚洲之旅
关于中国的思考
我与印度和中国思想上的关系
论中国思想
远东透视
忆阅读
《中国之笛》
德文版《论语》
中国智者的书
慕尼黑的中国书籍
东方智慧
《中国灵怪和爱情故事》
《南华真经》
《中国民间童话》
两极
我爱读的书(节选)
《道德经》
《中德四季晨昏杂咏》
《中国古代爱情喜剧》
《中国短篇小说集》
《易经》
《冰心和中玉》或《圆满的选婿故事》
卫礼贤的中国译著
卫礼贤最后的译著
《红楼梦》
一位沟通中国与欧洲的使者
《碧岩录》
圆悟禅师的《碧岩录》
......(更多)
《论语》的译文几乎从头至尾都是双重的,一是逐字逐句的翻译,一是意译。书不容易读,读的时候总觉得在呼吸着一种陌生的空气,与我们赖以生存的那种完全不同。
他冷嘲热讽地说:“李白,让我们喝吧,你喜爱死亡,也乐意灭亡,只是你说的,还是我弄错了?要不然是你骗了我,也骗了你自己。我们喝吧,我们沉沦吧!”
......(更多)