加缪是法国著名思想家、作家和戏剧家,1957年获诺贝尔文学奖。他的小说《局外人》,充分揭示了现代人的荒谬的存在,是现代小说的代表性作品。他的散文相当富于诗性,随笔显示了他的思想深度和力量。本书分别选入小说及随笔多篇,具有代表性。译者郭宏安是加缪在中国的最主要译者,对法国文学和加缪研究有素,译笔优雅,是加缪的一个很好的译本。
......(更多)
阿尔贝•加缪,1913年11月7日出生于阿尔及利亚的蒙多维城。父亲法国人,母亲西班牙人。1岁时父亲战死,随后举家迁往阿尔及尔,住进贫民区,生活贫困。加缪靠奖学金读完中学,1933年起以半工半读方式在阿尔及尔大学攻读哲学。毕业后,当过气象员、商号雇员、政府机关职员等。第二次大战期间,积极投身反法西斯的地下抵抗运动,1934年底加入法国共产党,后作为“托派分子”被开除出党。曾任《共和晚报》主编、《巴黎晚报》编辑部秘书,后负责《战斗报》的出版工作,被授予抵抗运动勋章。
加缪从1932年起发表作品,先后出版《局外人》、《西绪福斯神话》、《鼠疫》、《反抗者》等多种文学著作。1957年10月,获得诺贝尔文学奖。1960年1月4日,因车祸去世。
译者郭宏安,山东人,1943年生于长春市,1966年毕业于北京大学西语系。现为外国文学研究所研究员,2012年傅雷翻译奖得主。主要著作有:《重建阅读空间》、《同剖诗心》、《从阅读到批评》。主要译作有:《郭宏安译文集》、《波德莱尔作品集》、《加缪文集》等。
......(更多)
代译序:阿尔贝·加缪
局外人
堕落
不贞的妻子
沉默的人们
约拿或工作中的艺术家
生长的石头
《反与正》序
是与否之间
生之爱
反与正
蒂巴萨的婚礼
杰拉米的风
孤独
巴旦杏树
普罗米修斯在地狱
海伦的放逐
重返蒂巴萨
西绪福斯神话
瑞典演说:1957年12月10日
1957年12月14日
......(更多)
一个差不多还算年轻的人,拥有的只是怀疑和尚待完成的事业,习惯于生活在工作的孤独或友情的萌护之中,在获悉一种突然间使他于一片刺眼的光明之中茕茕孑立,形影相吊之际,怎能不处于某种惊慌失措的境地?在欧洲,一些最伟大的作家被迫沉默,他的故土正经受着一种无休止的苦难,此时此刻,他能以什么样的心情接受这种荣誉?—加缪44岁时在瑞典接受1957年诺贝尔文学奖的演说
我认得一个人,他把一生的二十年奉献给一个轻薄女子他为她牺牲了一切,友谊、工作,甚至一生的体面,却在一晚上发现自己从未爱过她。他厌倦了,一句话,像大部分人一样地厌倦了。他为自己硬造了一个复杂悲惨的一生。应该发生点 什么事,这就是在大多数情况下人类承担义务的原因。应该发点什么事,哪怕是没有爱情的奴役、战争或者死亡。丧葬万岁!
......(更多)