1950-1960年代,香港称为华语电影的制作中心,电影懋业(简称电懋)是当时香港地位举足轻重的电影制作公司。而经过考察可知,香港之所以能以较为匮乏的资本与人才,制作如此多的影片,是因为较多地采用了“另类改编”与模仿、重拍等手段,在版权法尚未严格制定及执行的年代,这也是较为常见的创作方式。本书便围绕这一现象,集中选取了六部有代表性的电懋影片作为案例,分析其改编行为与深藏的文化隐喻。
......(更多)
麦欣恩:哲學博士,電影編劇,影評人,小說作者。曾從徐克習編劇,亦曾在香港多間大專院校及在韓國任教,現任香港中文大學中國語言及文學系助理教授。文藝創作包括長篇小說《夢黑匣》,電影劇本《三條窄路》、《末日派對》等。
......(更多)
自序
導言
美國荷里活的版權戰
自我洋化——華語電影“重拍”荷里活
廉紙小説·出版文化·文學與電影的人才網絡
冷戰形勢
具有“跨區域”背景的電懋公司立足香港
第一章從廉紙小説到電懋電影:重探《黛緑年華》、
《四千金》與文藝片類型
從“跨區域”角度看電懋規模及片廠制度
《黛緑年華》·三毛子小説·張愛玲
《四千金》——香港製造的“泛亞洲電影”
第二章冷戰氛圍下《生死戀》橋段的改編與“再用”:
“香港”系列之《香港之夜》與《香港之星》
“香港”系列與二戰後日本電影在東南亞市場的擴展
地域的“跨界”·日本對亞洲電影市場的策略
跨國合拍與民族主義之間的角力:港日“友好合作”
之下的“反日”暗湧
消弭、化解民族主義帶來的反日矛盾:亞洲人散居
第三章從廣州到荷里活:《琵琶怨》與《曼波女郎》的
香港寓言
《琵琶怨》:冷戰以前的香港—廣州脈絡
左几與文化材料的“再用”與“重拍”
真人真事改編的荷里活《琵琶怨》
(Love Me or Leave Me,1955)
電懋版《琵琶怨》
《曼波女郎》與《親情深似海》的養女身份隱喻
《曼波女郎》與“養女”情結
總結
總結
參考書目
中文書目
英文書目
......(更多)
香港,在借來的時間、借來的空間裏,偶然閃耀。愛玲説,她也是這個城市裏出現過的一點“偶然”。而我和她,偶然相會,擦出了友情的火花,並深受其啓蒙。如今我用書寫記下的,是那個我嚮往的年代,以及那一代人曾經造過的夢。這些大大小小的夢,又燃亮過許多人。假如將來有人偶然看到本書,我希望他能够得到一點亮光、一聲共鳴。
......(更多)