世界一流大作家献给孩子的经典文学
中外插画家精心绘制的珍藏插图本
诺贝尔文学奖与普利策小说奖双冠得主
辞世五十周年纪念版
编辑推荐
◎诺贝尔文学奖与普利策小说奖双冠得主珍贵篇目,五十周年精装纪念版呈现
赛珍珠作为历史上第一位同时获得诺贝尔文学奖和普利策小说奖的伟大女作家,作品被译成145种语言,是作品流传语种最多的美国作家。她的一生充满了传奇色彩:在中国生活近40年,视中文为母语,以镇江为故乡,将《水浒传》译成英文在全球范围内出版。她讲述中国乡村生活的史诗作品《大地》成为文学史上永不褪色的经典。适逢赛珍珠辞世50周年,国内首次结集赛珍珠为孩子创作的18个短篇故事,以纪念这位极具才华和人格魅力的文学大师。
◎细述爱意融融的家庭生活,与家人共度的日日皆是好日
在书中的第一部分,赛珍珠以一个有五个孩子的七口之家为主角创作了14个故事。在拳拳爱意中成长的五个孩子稚气可爱,父母会引导他们观察闪电、日落、光的诞生,享受自然之美;让孩子在争论和商讨中,自己摸索出处理分歧的好方法;冬天一起在雪地里滑雪橇,春天一起听春雨蛙唱歌,玩得不亦乐乎;宽解他们对黑暗的恐惧,耐心倾听他们的声音,鼓励他们去思考和想象。在爱中成长的孩子,内心总是盈满喜悦。
◎特别收录2篇中国主题故事,再现充满妙趣的中式传统
书中特别收录《中国说书先生》和《放水牛的孩子》两篇以中国传统文化为主题、中国乡村生活为背景的故事。《中国说书先生》中,作者说书般绘声绘色地讲述了猫狗之争的来历,读来仿佛置身于人声鼎沸的茶馆,津津有味;《放水牛的孩子》里淳朴的中国兄妹俩与一个黄头发的外国女孩共同拿着“魔石”许下心愿,跟着一头横冲直撞的大水牛经历了一场短暂却惊心的历险。故事中对中式风物的描写细腻而有温度,仿佛弥漫着清雅的蒲苇味、香甜的米饭味,彰显充满美和生命力的传统中国底色,
◎28幅全彩插画,绘制古灵精怪的逗趣画面
中国青年插画家乔安夫斯基潜心绘制28幅全彩插画,以斑斓色彩和稚拙形象,别有生趣地描绘出烂漫可爱的故事场景:金灿灿绿葱葱的夏日午后、冬日里偷吃玫瑰花的淘气小兔、在茵茵草地上的中国水牛、壮美沉静的日落风光……
◎可以珍藏一生的精美装帧,为孩子种下文学的种子
本书是浪花朵朵“大作家写给孩子们”系列丛书之一,该系列印刷、装帧制作精良,优于同类品:方脊精装带护封,精心设计的封面赋予了经典故事新的韵味;内文采用全彩印刷,搭配米白色胶版纸,呈现出柔和的视觉效果,为孩子的视力保驾护航。
内容简介
本书是国内首次结集诺贝尔文学奖与普利策小说奖双冠得主赛珍珠为孩子创作的作品,共含18个短篇故事。
有这样可爱的一家,他们夏天去摘野草莓,冬天循着爪印去找小兔子的踪影;有这样一对中国兄妹,他们骑着大水牛意外找到了传说中有魔力的神石;有这样一个印度的小马戏团,人们期待在这里看到一场惊险的旷世大战……
赛珍珠用一支有灵性的笔细细描摹,从饱含爱意的家庭生活和儿童游戏,到带有地道中国风味的民间传统和乡土人情,再到虎豹相争的印度马戏团……徐徐展开如画卷般迷人的童年故事。
......(更多)
著绘者简介
作者:赛珍珠(1892—1973),1938年诺贝尔文学奖和1932年普利策小说奖得主。出生四个月后,她随着父母来到中国,在中国镇江度过了童年、少年时期,婚后定居安徽宿州。赛珍珠在中国生活了近40年,对中国的世情、风土、文化满怀浓厚的兴趣和深切的情感,并将《水浒传》译成英文在全球范围内出版。1932年,赛珍珠讲述中国大地上平凡生命的热爱、苦难和救赎的长篇小说《大地》出版,在全球引起热烈反响。
绘者:乔安夫斯基,中国青年插画家,作品曾入围第六届BIBF国际插画展和南怡岛国际绘本插画大赛。她相信“叙事”和“想象力”中蕴含着强大的力量。
译者:戴艺贝,毕业于南京师范大学和香港大学,青年译者。
......(更多)
......(更多)
“因为它的行动非常缓慢,”妈妈回忆着说,“对水牛来说行动缓慢并不奇怪,它们本就这样慢吞吞、懒洋洋。如果能站着不动,它们是一步也不想多走的;如果能静静泡在水里,它们更是什么都不想干了。而大萝卜是所有水牛中最慢吞吞、最懒洋洋的。它的主人是一个姓程的农夫。这位程大叔总因为它慢得出奇而忍不住发怒,所以管它叫‘大萝卜’——中国人会这么称呼惹自己生气的东西。”
......(更多)