✦“作家中的珠穆朗玛峰” 陀思妥耶夫斯基自传体神作,一部人性的百科全书。
✦俄语直译,未删节全译本,翻译家耿济之经典译本。
✦高阶版的《肖申克的救赎》,毛姆、黑塞、托尔斯泰、鲁迅推荐!
✦裸脊锁线版,内外双封,32开,145*210尺寸开本,封面高级特种纸印刷,内文胶版纸印刷。
✦“女生们不要看书中第二卷第四章《阿库莉卡的丈夫》,肺会被气炸的。”
✦在糟糕的生活面前,我们应该如何自处?在内卷时代更值得阅读它。
✦“人是能适应一切的生物,我想,这是对人的最佳定义。”
✦“西伯利亚虽很寒冷,但做官是极温暖的。”
✦“有时,优雅、教养、残忍和无耻往往并存于一个人身上。”
✦“我从狱中生活的第一天起就梦想自由。”
“我只担心一件事,我怕我配不上自己所受的苦难。”
逃过了死刑,被流放到西伯利亚,像是落进陷阱中的狼。
喧哗、吵闹、喝酒、斗殴,愤怒、屈辱、痛苦、孤独……
种种戏码轮番上演,人性被反复审问。
这座小小的监狱,就是偌大极权帝国的缩影。
俄国文学巨匠列夫·托尔斯泰说:“我不知道在全部新文学中还有比《死屋手记》更好的书了,包括普希金在内。”
......(更多)
陀思妥耶夫斯基(1821—1881)
俄国文学大师,世界文学巨匠,与屠格涅夫、托尔斯泰并称“俄国文学三巨头”。
1846年发表第一部长篇小说《穷人》受到高度评价。1849年因参加反农奴制活动而被流放到西伯利亚十年。
其文学风格对 20 世纪的世界文坛产生了深远的影响,启发了卡夫卡、加缪、福克纳等作家,鲁迅称他是“人的灵魂的伟大的审问者”。
代表作品有《卡拉马佐夫兄弟》《白痴》《死屋手记》等。
耿济之(1899—1947)
俄语翻译家、文学家,曾与郑振铎一起,率先翻译引介了《国际歌》。
译作有托尔斯泰的《复活》,屠格涅夫的《猎人日记》,陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》《白痴》《卡拉马佐夫兄弟》等。
......(更多)
第一卷
002 引言
007 第一章死屋
022 第二章最初印象
041 第三章最初印象(续)
057 第四章最初印象(续)
074 第五章第一月
090 第六章第一月(续)
106 第七章新交——彼得罗夫
120 第八章有决断的人——卢卡
128 第九章伊赛 · 福米奇——澡堂——巴克卢申的故事
146 第十章耶稣圣诞节
164 第十一章演戏
第二卷
184 第一章医院
199 第二章医院(续)
214 第三章医院(续)
233 第四章阿库莉卡的丈夫(囚犯的自述)
245 第五章夏日
263 第六章监狱里的动物
276 第七章请愿
296 第八章同伴们
311 第九章越狱
326 第十章出狱
......(更多)
一个人往往能忍耐若干年, 他俯首听命,忍受最残酷的刑罚,可是有时候,为了一件鸡毛蒜皮的小事,为了一件微不足道的琐事,甚至什么都不为,却突然发作来。从某种观点来看,甚至可以把他叫做疯子;可是人就是这样的。
唉,人的生命力真强啊!人是一种能习惯于任何环境的动物,我以为给人下这样一个定义是最恰当不过的。
......(更多)