“罔两”两见于《庄子》,一为《齐物论》,一为《寓言》。郭庆藩《集释》云:“景外之微阴也。”亦即“影子的影子”。《罔两编》谈论对象,均为翻译作品,较之原著,顶多算是影子;所谈纯系一己之见,则是又一重影子也。《齐物论》云:“罔两问景日:‘曩子行,今子止;曩子坐,今子起,何其无特操与?’”“无特操”即俗话所谓“没准谱”,《寓言》则明方“似之而非”;影子犹是这样,影子的影子就更难免此一讥了。
......(更多)
......(更多)
......(更多)
我读卡夫卡的札记时,常常联想到芥川,觉得若在东方找个最能与卡夫卡对应的人,那就是他了;然而芥川是在感受,不像卡夫卡是在思想。芥川、兼好、东山和清少纳言,这些日本作家更像一伙儿的,与西方作家毕竟是两回事。
......(更多)