好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

Misquoting Jesus

Misquoting Jesus
作者:Bart Ehrman
副标题:The Story Behind Who Changed the Bible and Why
出版社:HarperSanFrancisco
出版年:2005-11
ISBN:9780060738174
行业:其它
浏览数:168

内容简介

When world-class biblical scholar Bart Ehrman first began to study the texts of the Bible in their original languages he was startled to discover the multitude of mistakes and intentional alterations that had been made by earlier translators. In Misquoting Jesus, Ehrman tells the story behind the mistakes and changes that ancient scribes made to the New Testament and shows the great impact they had upon the Bible we use today. He frames his account with personal reflections on how his study of the Greek manuscripts made him abandon his once ultraconservative views of the Bible. </p>

Since the advent of the printing press and the accurate reproduction of texts, most people have assumed that when they read the New Testament they are reading an exact copy of Jesus's words or Saint Paul's writings. And yet, for almost fifteen hundred years these manuscripts were hand copied by scribes who were deeply influenced by the cultural, theological, and political disputes of their day. Both mistakes and intentional changes abound in the surviving manuscripts, making the original words difficult to reconstruct. For the first time, Ehrman reveals where and why these changes were made and how scholars go about reconstructing the original words of the New Testament as closely as possible. </p>

Ehrman makes the provocative case that many of our cherished biblical stories and widely held beliefs concerning the divinity of Jesus, the Trinity, and the divine origins of the Bible itself stem from both intentional and accidental alterations by scribes -- alterations that dramatically affected all subsequent versions of the Bible. </p>

......(更多)

作者简介

作者巴特•D•埃尔曼是基督教史的专家,以研究新约和早期教会著称于美国学术界。现为北卡罗来纳大学教堂山分校宗教研究所讲座教授。埃尔曼曾是虔诚的福音派教徒,立志作为知名学者以传播福音,在研究过程中逐渐相信《圣经》文本的误传,认识到《圣经》是历史的产物,是经过人们所改变的,后成为一名不可知论者。

......(更多)

目录

......(更多)

读书文摘

伊拉斯谟急于完成出版工作,便直接从武加大拉丁文译本翻回希腊文,以弥补缺漏的部分,因而产生了一些其他希腊文抄本都找不到的内容。……在一个世纪以后,英王詹姆斯钦定版的翻译者,就是以伊拉斯谟的希腊文《新约》作为翻译底本

......(更多)

猜你喜欢

点击查看