A fable that will inspire readers to think about their "personal reason for being" and that demonstrates allegorically a powerful way to approach life
In a small diner at a location so remote that it stands in the middle of the middle of nowhere, John-a man in a hurry-is at a literal and figurative crossroads. Intent only on refueling before moving along on his road trip, John finds sustenance of an entirely different kind: in addition to the specials of the day, the menu lists three questions that all diners are encouraged to consider:
Why are you here?
Do you fear death?
Are you fulfilled?
With the guidance of three people he meets at the cafŽ, John embarks on a quest for answers that metaphorically takes him from the executive suites of the advertising world to the surf of Hawaii's coastline. Along the way, he discovers a new way to look at his life and relationships... and just how much you can learn from a green sea turtle. The Why Cafe will get readers young and free and older and entrenched to rethink their personal yardstick for success. Charming, simple, and inspiring, it will change lives.
......(更多)
约翰·史崔勒基
John Strelecky
(1969- )
他和书里那个“约翰”一样,曾经非常迷茫。
他本来拥有 MBA 学位,在企业工作多年。32岁那年,他突然和妻子背起背包,踏上环球之旅,花了9个月时间走过7万里路程。
返回美国后,他把自己的经历和感悟写成《世界尽头的咖啡馆》,本来是自费出版,没想到一年之内就变成畅销书,被翻译成了 39种语言。
他是旁人眼中的“疯子”,不顾一切走上旅行和写作这条路,希望能通过这本书,成为更多读者人生旅途中的伙伴。
万洁
隐居家中,远离尘嚣。据说开始翻译这本书以后,卸载了“吃鸡”游戏。译有《纳尼亚传奇》《镜中的爱丽丝》《性本自然》等书。
......(更多)
......(更多)
除了我自己,没人关心我在哪儿击球;同理,在生活中,只有你真正去了解自己存在的意义。永远不要因为其他人或事失去对自己命运的掌控。要积极地选择自己的人生道路,不然就只能被动接受安排。要学会移走你人生中的高尔夫球。
......(更多)