In his final novel, which he considered his most important, Aldous Huxley transports us to the remote Pacific island of Pala, where an ideal society has flourished for 120 years.
Inevitably, this island of bliss attracts the envy and enmity of the surrounding world. A conspiracy is underway to take over Pala, and events are set in motion when an agent of the conspirators, a newspaperman named Faranby, is shipwrecked there. What Faranby doesn't expect is how his time with the people of Pala will revolutionize all his values and—to his amazement—give him hope.
......(更多)
《岛》向读者展现了完全不同于《美丽新世界》的一种充满积极的乌托邦幻想的未来理想世界。
......(更多)
......(更多)
23. 今日为冬末, 明朝是春分。 交替两年景, 愁煞木楼人。
50. 默默含情意黯然, 吾侪同唤奈何天。 几时策马潼关渡, 许我先扬祖逖鞭。
“但是有个道理坚不可摧:你并不为远离生活而躲进涅槃,就像南方学派的禅宗和尚那样不,你接受世界,你善用它。你善用所有你做的事,善用所有发生在你身上的事,善用所有你看到、听到、闻到、触摸到的事,因为这些都意味着从自身的禁锢中解放出来。”
“这其实是我期待发生的事情!”这是多么通灵的表达方式啊,不是因为我想如此,而是因为神想如此一一同时皆大欢喜的是,神的意愿和我的意愿总是相同的。威尔在心中偷笑了一阵,但是脸上仍保持着最严肃的神情。
......(更多)