法国作家纪德以自身婚姻为背景创作的小说《遣悲怀》,是其一生悲剧和文学成就最好的注解。全书哀思凄楚,充满了自我谴责与自我辩解。由《遣悲怀》这本书,我们了解纪德夫人不仅在纪德的情感上占有最崇高的地位,并且影响了他的一生与作品。他许多小说中的女主人翁,多多少少可说是纪德夫人的化身。写尽人生诸相的纪德,对于自己这一幕婚姻悲剧也始终感到惶惑。这是一部感情极为复杂,过目难忘的文学作品。
......(更多)
安德烈•纪德,1947年诺贝尔文学奖得主。死后作品被法国天主教教会列为禁书,但仍是法国家喻户晓的著名作家。在我国知识阶层中有持续近一个世纪的引进推荐史。
译者:聂华苓,世界著名美籍华人女作家、著名文学翻译家,因创办国际作家写作室,被称为“世界文学组织的建筑师”、“世界文学组织之母”。积极参与社会和文学公益事业,2012,纪录片《三生三世聂华苓》记录了一位极具风骨的女作家传奇跌宕的个人史。
......(更多)
论纪德 伊妮德 · 斯塔基摩门译
纪德与《遣悲怀》 聂华苓
遣悲怀 安德列·纪德 聂华苓 译
日尼薇 安德列·纪德 聂华苓译
纪德日记选之一 安德列·纪德 蔡进松 译
纪德日记选之二 安德列·纪德 郑培凯 译
附录
浪子 马丁·特尼尔 王润华译
纪德之死 罗杰·马丁·杜·贾尔得 朱百成译
纪德年谱 伊妮德·斯塔基 王秋桂译
......(更多)
还有一种更高的境界,亦即奥林帕斯神袛的境界,这是歌德所达到的。他了解:独创力是会限制人的,作为个人,他只是成为任何人。而且让自己生活在物之中,像牧羊神那样,无所不在,他就推开了一切限制,一直到除了世界本身的限制之外,他不再有任何限制。他成为平凡,然而是以卓越的方式成为平凡。想要太早达到那种卓越的平凡,是危险的。
纪德年轻时即认识了王尔德,在《地粮》出版后,王尔德规劝纪德的话至今成为名言。他对纪德说:“亲爱的,听我说,如今您必须对我立下诺言。地粮,果然写得很好,而且的确很好,但是,亲爱的,答应我,从今以后切勿再用我字,在艺术中,您看, 是不许有第一人称的”
另外他还说了一句话,让我深感“死亡”与“时间”可以互相在赋格的关系里缠绵泯灭
谁禁得起时间频频催唤,过往画面满怀眷爱地来回复返?能不对曾记住自己灿烂时光的眼睛满怀感激?
......(更多)