《忧梦集》是欧洲现代主义大师、葡萄牙作家费尔南多•佩索阿的随笔结集,由译者张维民重新搜集整理并翻译成书。全书主要分两个阶段,第一阶段是1913年至1920年,以自述者形式体现;第二阶段是1929年至1934年,以里斯本助理会计的异名身份叙述。附录部分收录了佩索阿各个时期的短文,简练精悍,妙趣横生。体裁涵盖日记、随笔、杂文,主题包括哲学、美学、心理、社会、人性等。每个片断独立成章,每篇都有发人深思的观点和震撼人心的力量。
......(更多)
费尔南多•佩索阿(1889-1935),葡萄牙诗人、作家,葡萄牙后期象征主义的代表人物。代表作有《使命》等。被誉为“欧洲现代主义的核心人物”“杰出的经典作家”“最能深化人们心灵”的作家。
译者
张维民,1951年生,北京人,佩索阿诗歌的首位汉译者。供职于葡萄牙东方基金会东方博物馆,出国前供职于外文局;曾获古本江基金会和东方基金会奖学金,曾获葡萄牙语言学会颁发的年度翻译奖(1986)。译著有《卡蒙斯诗选》(合作)、《佩索亚诗选》《贾梅士十四行诗100首》《道德书简》等;参与编写《葡汉词典》。
......(更多)
第一阶段 1913-1920
序言1
序言2
怯懦是高贵
凡是行动的,都是虚假的
痛苦的间隙
间隙
从未实现的旅行
工艺的美学
佩德罗的牧歌
雨下得很大
怎样把梦做好
瀑布
雨景
惰性法
格言
有时候我快慰地想
……
第二阶段 1929-1934
在夜晚我才是我
另一个不是我的人
梦幻是一种灵魂的音乐
山的那一边有和平的梦
比如像我,有梦却无幻想的人
人生就是,自己的外部条件的奴隶
我走,我前行,我流浪
我想要你只为梦
一如既往的孤独
一切睡着的人都再次成了孩子
在咖啡馆里就已经忘了过去
全部的人生就是如此
我的习惯是孤独的
我遇到的每个人
流沙覆盖了一切
一切都是破碎的
……
附录
译者说明
......(更多)
自由是孤立的可能性。只有你离开了人们,感到无需为了钱,或者为了合群,或者为了爱情、光荣甚至好奇去追寻他们,你才能获得自由----那些事情没有哪一件可以得到宁静和寂寞的滋养。
......(更多)