“管我叫以实玛利吧。”
以这句文学史上著名的开场白为引,一部惊心动魄的史诗拉开帷幕。
以实玛利成为一名水手,登上捕鲸船“裴廓德号”,向往着海洋和冒险。但他不知道,这是一艘满载杀机的复仇之船。
船长亚哈在一次捕鲸中被白鲸莫比•迪克咬掉一条腿,从此立誓复仇。亚哈怀着狂热的偏执一次又一次出航,寻找莫比•迪克的下落,最终与宿敌相遇。经过三天的追踪与缠斗,亚哈的标枪刺中白鲸,但白鲸也撞毁了捕鲸船。亚哈被标枪的绳索缠住,与白鲸同归于尽。“裴阔德号”带着全体船员沉入海底,只有以实玛利一人生还,向世人讲述这个故事。
小说塑造了众多个性鲜明的人物,情节跌宕起伏,生动重现了捕鲸的惊险场面,同时穿插鲸类学的知识、捕鲸业的历史、哲学的思考,乃至对人生意义的议论,是一部内涵丰富、历久弥新的经典名作。
......(更多)
赫尔曼•梅尔维尔(1819—1891)
19世纪美国最伟大的小说家、散文家和诗人之一,1819年生于美国纽约,十五岁投身社会,曾在商船上做过侍役和水手,度过多年航海生活。
梅尔维尔生前没有得到应有的重视,在20世纪20年代声名鹊起,被普遍认为是美国文学的巅峰人物之一。英国作家毛姆认为他的《白鲸》(即《莫比•迪克》)是世界十大文学名著之一,其文学史地位更在马克•吐温等人之上。梅尔维尔也被誉为美国的莎士比亚。
安东•罗马耶夫
俄罗斯当代著名插画家,俄罗斯艺术家联盟成员,1998年毕业于世界四大美术学院之一——圣彼得堡列宾美术学院。上学期间因其为经典文学作品绘制插画而闻名,作品极富表现力,被评为全俄“幻想类童书最佳插画师”。
曹庸(1917—1988)
胡汉亮,原名胡兆英,笔名曹庸。中国现代翻译家,1917年1月出生于广东汕头市,1934年前往上海,1937年冬开始为当时的《译报》译稿,由此开始了长达近50年的翻译生涯。曹庸先生一生呕心沥血,致力于外国经典作品的翻译工作,曾翻译包括《白鲸》《杀人者》《一个干净明亮的地方》《两叶一芽》《风中树叶》《审判》《乐观者的女儿》在内的多部世界经典巨著,直至1988年因病去世。
......(更多)
......(更多)
我以为之所以感到愉快安逸是因为要真正享受身体的温暖,你的某些小的局部必须要感到寒冷。这个世界上的种种情状无一不是有对比而生。孤立存在的事物是没有的。
不,人间那些不可思议的事都是默默地进行的。喧哗者不真诚,最深挚的怀念也是没有墓碑的形式的。
......(更多)