阅读经典,怎么能少得了狄更斯?
他是纳博科夫、奥威尔、卡尔维诺等作家盛赞的文学前辈,
他是BBC剧集、好莱坞电影、西区剧场取之不尽的灵感来源,
他在自己的时代掀起的阅读狂潮只有后来的“哈利·波特”能够比肩,
他就是大师中的大师——查尔斯·狄更斯。
-------------------------------------------------------------------------------------
狄更斯幽默代表作
凭借这部长篇小说处女作,狄更斯成为最受欢迎的作家
这个世界无论如何都是非常可亲可敬的。
《匹克威克外传》是狄更斯的第一部长篇小说,也是成名作,主要讲述了天真善良、不谙世事的匹克威克先生带领其信徒们在英国各地漫游的奇趣经历与所见所闻。全书情节分为两条主线:一是匹克威克与骗子金格尔的一次又一次较量;二是巴德尔太太诉匹克威克毁弃婚约的诉讼。而主线之外,匹克威克信徒们自己的故事和沿途听到的故事构成一条条副线。狄更斯在书中挖掘了生活的喜剧性,读来令人忍俊不禁、拍案称快。
......(更多)
作者:
查尔斯·狄更斯(1812—1870)
十九世纪英国现实主义作家,以十四部巨著的突出成就开创了现实主义新时期,被后世尊为批判现实主义最杰出的代表、讽刺巨匠、语言大师。其作品语言幽默,擅写在复杂多变的社会环境中坚守善良本性的人物,以及描绘人与人之间的真挚感情。
译者:
莫雅平(1966— )
湖南人,诗人、翻译家、编辑。毕业于北京大学西语系。写有诗集《裸泳者》《体内的玫瑰》《春天的瞎想》《我们之间共同的东西》《面包情歌》。喜欢并擅长翻译幽默类文学作品,如《魔鬼辞典》《李柯克谐趣作品集》《匹克威克外传》等。
......(更多)
目录
《狄更斯文集》总序
译本序
一八六九年版序言
第一章
匹克威克俱乐部诸君
第二章
第一天的旅行,第一晚的遭遇,及其结果
第三章
一个新相识。江湖戏子的故事。一次讨厌的打扰和一场不快的遭遇
第四章
野外活动与露营。更多的新朋友。下乡的邀请
第五章
本章不长——除了别的事情,主要讲匹克威克先生如何驾车,温克尔先生如何骑马,以及他们俩做得如何
第六章
旧式牌局。牧师的韵文。归囚的故事
第七章
温克尔先生不是打鸽子而杀了乌鸦,而是打乌鸦而伤了鸽子;丁格莱谷板球队大战全玛格尔顿队,全玛格尔顿队大吃丁格莱谷队;附带其他有趣又有益的事情
第八章
本章有力地证明:真正的爱情道路不是铁轨
第九章
发现与追逐
第十章
对金格尔先生性格中的公正无私的所有疑问(假如它存在的话)被彻底扫光
第十一章
另一趟旅行和一次考古学发现。说到匹克威克先生决定去参加一次选举;还包括一位老牧师的手稿
第十二章
描写匹克威克先生本人的一个非常重要的举动;这既是他人生的一个新纪元,对这部传记也是如此
第十三章
关于伊坦斯维尔;关于那里的政党情况;关于为这个古老、忠诚、爱国的市镇选一位国会议员的一次选举
第十四章
包括对集合在孔雀旅馆的一伙人的简单描述,以及一个行脚商讲的故事
第十五章
本章有两位杰出人物的忠实画像;还有对在他们府上举行的早餐联欢会的精确描写;早餐导致与一位老相识相遇,于是开始了新的一章
第十六章
奇遇太多,无法简述
第十七章
说明在某些情况下风湿病的发作具有刺激创造才能的作用
第十八章
简要说明两点——第一,歇斯底里的威力;第二,环境的力量
第十九章
欢快的一天,以不快收场
第二十章
从本章可以看出道森和福格是怎样的生意人,他们的办事员如何会寻欢作乐;以及威勒先生怎样和他失散已久的父亲有一场感人的相见;还可以看出“喜鹊与树桩”里聚集的是何等高贵的精灵,以及下一章将是何等的美妙
第二十一章
老头子大谈他偏爱的话题,并讲了一个古怪的诉讼委托人的故事
第二十二章
匹克威克先生旅行至伊普斯威奇,并与一位戴黄色卷发纸的中年女士有一段浪漫奇遇
第二十三章
塞缪尔·威勒先生开始专心致力于他本人和特洛特尔先生之间的复仇斗争
第二十四章
彼得·麦格纳斯先生妒火中烧,中年女士忧心忡忡,致使匹克威克分子们落入法网
第二十五章
乐事众多,显示纳普金斯先生是多么威严而公正;说明威勒先生如何同样有力地和约伯·特洛特尔先生扯平了。还有一件事,读下去自见分晓
第二十六章
关于巴德尔诉匹克威克案的进展的简要描述
第二十七章
塞缪尔·威勒赴多尔金朝觐,见到了他的继母
第二十八章
有关愉快的圣诞节的一章,记叙了一场婚礼和其他的娱乐;那些娱乐本身是一些甚至像结婚一样好的习俗,但在这堕落年代,它们却没有被同样虔诚地保存下来
第二十九章
妖怪抓走教堂司事的故事
第三十章
匹克威克同仁们如何结识了两位自由职业的好青年;他们如何在冰上自娱自乐;以及他们的第一次访问如何结束
第三十一章
本章完全是有关法律的;各种精通法律的伟大权威亮相其中
第三十二章
比历来的宫廷记者远为详尽地描写一次单身汉聚会——鲍勃·索耶在其位于鲍洛的寓所款待宾客
第三十三章
老威勒先生对文章的做法提出一些批评意见,并且在儿子塞缪尔的协助下,把可敬的红鼻子绅士的旧账付了一点点
第三十四章
本章完全用于详尽而忠实地报道巴德尔诉匹克威克案的值得铭记的审判
第三十五章
匹克威克先生觉得还是到巴斯去的好;于是他就去了
第三十六章
本章主要是关于布拉都德王子的传说的可靠记载,以及温克尔先生遭受的无妄之灾
第三十七章
如实说明威勒先生不在场的原因,因而描写他应邀参加的晚会;并且叙述他受匹克威克先生之托去办的一件微妙而重要的差事
第三十八章
温克尔先生怎样爬出油锅,而后又斯斯文文、舒舒服服地跳进火坑
第三十九章
塞缪尔·威勒先生受托去完成爱情使命,开始履行,至于结果如何,下文自见分晓
第四十章
把匹克威克先生引入人生的伟大戏剧中全新却并不乏味的一幕
第四十一章
匹克威克先生进入弗里特后遭遇了什么;他看见些什么犯人;以及他如何度过第一夜
第四十二章
本章像前章一样,说明了一句古谚:灾难使人结识共患难的陌生人;还包括匹克威克先生对塞缪尔·威勒先生的奇特而惊人的宣告
第四十三章
叙述塞缪尔·威勒先生如何自找麻烦
第四十四章
讲述弗里特监狱里发生的各种小事,以及温克尔先生的神秘行为;并说明那个可怜的高等法院囚犯如何最终获得解脱
第四十五章
描写塞缪尔·威勒先生和家人的感人会见。匹克威克先生在他所住的小世界巡游一番,并决定将来要尽量少和它混为一体
第四十六章
记叙微妙感情的动人的一幕,同时涉及道森和福格两位先生所做的趣事
第四十七章
主要是关于公务,以及道森和福格的暂时获利。温克尔先生在非同寻常的情形下重新出现。事实证明匹克威克先生的仁慈强于他的固执
第四十八章
叙述匹克威克先生如何在塞缪尔·威勒的帮助下试图软化本杰明·艾伦的心,并缓解罗伯特·索耶先生的愤怒
第四十九章
行脚商的伯父的故事
第五十章
匹克威克先生如何加速完成其使命,以及他如何一开头就得到一位极其意外的助手的增援
第五十一章
匹克威克先生与一个老相识不期而遇。主要是由于这次偶遇,读者才能有幸读到本章记载的有关两位有权势的大名人的激动人心的趣事
第五十二章
涉及威勒家的严重变故,以及红鼻子斯狄金斯先生过早的垮台
第五十三章
包括金格尔先生和约伯·特洛特尔的最后退场;还有一大早在格雷院广场所忙的正事;以佩克尔先生家门口的两声敲门结束本章
第五十四章
包括与敲门声有关的一些详细情况及其他一些事情,其中某些关于斯诺格拉斯和一位年轻女士的有趣的介绍绝不是与这部传记毫不相干的
第五十五章
所罗门·佩尔先生在一个马车夫特别委员会的协助下,安排老威勒先生的事务
第五十六章
匹克威克先生和塞缪尔·威勒之间进行了一次重要会谈,后者的父亲参与其中。一位穿鼻烟色衣服的老绅士意外地光临
第五十七章
匹克威克俱乐部终于解散,诸事如愿且皆大欢喜
......(更多)
”斯伦基是谁“特普曼先生低声问。 ”我也不知道,“匹克威克先生同样低声回答,”别做声。不要再问了。在这种场合最好的办法就是照着人群的样子做。” “假如人群是一分为二的呢?”斯诺格拉斯先生问。 “那就跟着人数多的那一方叫。”
喜讯意外传来,他被减刑,改判为十四年流放 在八月份一个晴朗的星期天傍晚,约翰·埃德蒙来到了十七年前含垢蒙羞离开的村庄。
......(更多)