A hurricane is building over the Gulf of Mexico, threatening the coastal town of Bois Sauvage, Mississippi, and Esch's father is growing concerned. A hard drinker, largely absent, he doesn't show concern for much else. Esch and her three brothers are stocking food, but there isn't much to save. Lately, Esch can't keep down what food she gets; she's fourteen and pregnant. Her brother Skeetah is sneaking scraps for his prized pitbull's new litter, dying one by one in the dirt. Meanwhile, brothers Randall and Junior try to stake their claim in a family long on child's play and short on parenting. As the twelve days that make up the novel's framework yield to their dramatic conclusion, this unforgettable family-motherless children sacrificing for one another as they can, protecting and nurturing where love is scarce-pulls itself up to face another day. A big-hearted novel about familial love and community against all odds, and a wrenching look at the lonesome, brutal, and restrictive realities of rural poverty, "Salvage the Bones" is muscled with poetry, revelatory, and real.
......(更多)
黑人女作家杰丝米妮·瓦德(Jesmyn Ward)在美国密西西比州德利斯勒长大,在密歇根大学获得艺术硕士学位。在校期间,她就凭借散文、戏剧、小说赢得过霍普沃德奖。她是斯坦福瓦勒斯·斯蒂格纳写作班的成员,也是密西西比大学客座作家。目前她担任南阿拉巴马大学创意写作学助理教授。
她的第一部作品《哪里疼痛》(Where the Line Bleeds,2008年)曾入选“精要读书俱乐部”(Essence Book Club),也荣获美国图书馆协会黑色党团(BCALA)的文学荣誉奖(Black Caucus of the ALA Honor Award)、弗吉尼亚联邦大学卡贝尔第一小说家奖(VCU Cabell First Novelist Award)和赫斯顿与赖特遗产奖(Hurston/Wright Legacy Award)。
《拾骨》是她的第二部小说,2011年,杰丝米妮·瓦德凭借此部作品获得美国国家图书奖,2012年又获得亚历克斯奖(Alex Award)。
......(更多)
......(更多)
......(更多)