普魯士是一個神話。對某些人來說,它的名字代表著秩序、正直與寬容;對其他人來說,它卻集軍國主義與反動作風於一身。身為普魯士人的賽巴斯提安.哈夫納拋開舊有的傳說,娓娓道出這個國家的歷史──它僅僅以獨立國的身分存在了一百七十年。
普魯士的特殊之處在於它是一個人工化的產物:普魯士需要極度強烈的自保意志,才得以將分散各地的國土凝聚成一個相互連貫的整體。在數百年的演進過程當中,普魯士是由民情迥異的德意志與斯拉夫殖民地區共同生長而成,缺乏共通的血源或宗教基礎、沒有天然的疆界,以致它只能說是一個「理性國家」。廉潔的政府以及對宗教的寬容,使得普魯士成為十八世紀歐洲最現代化的國家。它的危機開始於法國大革命,它在建立德意志帝國之後陷入緩慢的死亡,國家社會主義則促成普魯士的毀滅。
賽巴斯提安.哈夫納探討這個不尋常的國度時,心中不存偏見、抱持批判態度,但不無欽佩之意,使得本書成為一部關於普魯士歷史的獨特著作。
......(更多)
作者簡介
賽巴斯提安‧哈夫納(Sebastian Haffner, 1907-1999)
生於柏林,本名Raimund Pretzel,法學博士,1938年與猶太裔未婚妻移居英國擔任記者,為免當時仍在德國的家人受其牽累,取賽巴斯提安.哈夫納為筆名,前者來自巴哈的名字,後者來自莫札特的作品385號《哈夫納交響曲》。1954年以英國《觀察家報》海外特派員的身分重返德國後,自1961年起先後為德國《世界報》及《明星週刊》撰寫政論專欄。著有一系列以歷史為主題的暢銷書,包括《破解希特勒》《不含傳說的普魯士》《從俾斯麥到希特勒》《一個德國人的故事:哈夫納1914-1933回憶錄》等,公認為德國二十世紀歷史最重要的時代見證者之一。
譯者簡介
周全
民國四十四年出生於台北市,台大歷史系畢業、德國哥丁根(Göttingen)大學西洋史碩士及博士候選人,通六國語言。譯者曾旅居歐美二十年,親身經歷了柏林圍牆倒塌與蘇聯解體,並先後擔任德國高中及大學教師、俄國高科技公司總經理、美國和巴哈馬高科技公司行銷總經理,現從事撰述與譯著。在左岸的譯作有《白玫瑰1943》《一個德國人的故事》《破解希特勒》《閱讀的女人危險》《趣味橫生的時光》《從俾斯麥到希特勒》《不含傳說的普魯士》《蘇聯的最後一天》《俄羅斯一千年》《德意志:一個國家的記憶》。
......(更多)
譯序
導言
第一章 漫長的成形過程
東向殖民的三種模式/霍恩佐倫家族的權力政治/大選侯的悲劇/普魯士王國得名的由來
第二章 粗線條理性國家
兩位偉大的國王/一場軍事革命/君主政體與容克貴族制度/普魯士的三個無所謂
第三章 微不足道的強權
有利的大環境/腓特烈大帝的冒險/一位受到低估的普魯士國王/普魯士成為雙民族國家
第四章 嚴峻的斷裂測試
一位愛好和平的國王/一場莫名其妙的戰爭/改革與反改革/普魯士的西移
第五章 三隻黑色的老鷹
不一樣的普魯士/復辟與反動/普魯士與「德意志聯盟」/在奧爾米茨的投降
第六章 普魯士建立帝國
俾斯麥一世國王/政治權謀與成功壓力/一八六六:普魯士成功達陣/一八七○:一場意外與一個即興創作
第七章 緩慢的死亡經歷
國家意識上的革命/普魯士的撤退戰/一個沒有人要的國家/普魯士的毀滅
地圖
年表
譯名對照表
......(更多)
......(更多)