“现在我确定我知道
如何做一个孩子,我知道
如何看着那被冰霜覆盖的树林,
如何活着,保持立定的姿势。”
《不对称》是波兰诗人 亚当•扎加耶夫斯基的全新诗集。本书分为三辑,根据所涉主题精心安排。除了延续他以往惯常的诗歌主题之外,本书更多指涉“即兴”与“回忆”,一如既往地在 历史感/现实感与审美要求之间寻求着一种理想的平衡。他的诗歌平静、温和、细致而不失力度,在体量上愈发精粹,内容上却愈见厚重。
【编辑推荐】
★ 离诺贝尔文学奖只有一步之遥的诗歌大师——扎加耶夫斯基全新诗集
★ 备受米沃什、布罗茨基、桑塔格等大师称赞的大师
★ 《不对称》2018年被美国诗人研究院评选为最佳诗集,入围全国图书评论大奖
★ 波兰小说有托卡尔丘克,诗歌则有扎加耶夫斯基
★ 扎加耶夫斯基权威译者、知名诗人李以亮翻译
★ 精美小开本,进口轻型纸,方便携带阅读
【名人推荐】
他有一种特殊的诗歌天赋……(我)喜欢读他的诗:它们具有那种独属于诗歌的特别的欢庆音调。
——奥尔加·托卡尔丘克
在扎加耶夫斯基的作品里,诗歌的缪斯清晰而有力地诉说,这样的例子实属罕见;抒情诗女神欧忒耳珀与历史女神克利俄能有如此深入的对话,同样难得。
——约瑟夫·布罗茨基
在这尚且年轻的二十一世纪,喜爱诗歌的读者们真是幸运之至,因为我们有一位诗人与各个时期的要旨完美契合;他的作品诞生于二十世纪的灰烬之中,却言说着二十一世纪里真实的恐惧和迟疑的希望。
——美国国家图书奖最佳诗歌得主,马克·多蒂
过去我们有聂鲁达与布罗茨基这两个非比寻常的声音,现在我们有了扎加耶夫斯基,他用纯净、抒情而明晰的诗歌激情澎湃地言说历史和个人的经验。在同为诗人的我看来,他是我们时代里ZUI中肯、ZUI深刻、ZUI有意义的诗人,是如今ZUI为伟大、真实的诗人代表。
——普利策诗歌奖得主 玛丽·奥利弗
在扎加耶夫斯基ZUI好的诗里,他成功将想象空间与经验相连;对他而言,那些在局促、悲伤、喜悦中看到、听到、记住的事物所拥有的力量,与想象出来的事物同样强大。
——科尔姆·托宾
他是我理想中那种令人喜爱的诗人,而不只是好诗人或大诗人。
——黄灿然
老扎的诗是有波兰的精神底色的,能够关心普遍的生存困境,为历史做见证,同时不为政治所裹挟,拥有极高的文学性。他的诗歌从现实出发,但又直击心灵。他有一颗诚实、悲悯、自由的心,所以他的诗歌里有一种召唤的东西。
——黄礼孩
【媒体推荐】
这本诗集中的诗歌并不是纤弱的老朽之音,相反,像扎加耶夫斯基最强韧的那些诗歌一样鲜活而又敏感……《不对称》证明了他一如既往的蓬勃生命力。
——《美国国家书评人协会》
《不对称》中的诗歌,连同扎加耶夫斯基在南方的光与热中的恋爱故事,让人想起从巴赫到查尔斯•帕克的音乐。
——《加拿大犹太新闻报》
我喜欢他的诗歌是因为,在二十世纪下半叶……亚当还是坚持认为诗歌应当同时是已经发生的事件的挽歌,以及生命的赞歌。他给了我们,即便不说是疗愈吧,至少是一个能走下去的动力,让我们得以给彼此一个缓刑,一点音乐,一些温柔。
——《耶鲁评论》杂志
扎加耶夫斯基的诗将我们带离了那些令感官钝化的日常惯性,带离了一种仅仅是单纯活着的无聊状态。
——《纽约时报书评》
扎加耶夫斯基将过去与当下、庸常与神秘融合在他的语言中……他ZUI好的诗能建立起一种矛盾,ZUI后又能以悖论结尾——哀伤且满含希望。
——《图书馆杂志》
亚当·扎加耶夫斯基的诗给了我们思考不同人类经验的契机……尽管理论家们坚持认为诗歌不再有表达真实的可能,我们都被困在了自我的小世界里濒临窒息,扎加耶夫斯基还是用作品证明了艺术在当下所能取得的成就。
——《旗帜周刊》
......(更多)
【作者简介】
亚当•扎加耶夫斯基
Adam Zagajewski(1945-2021)
波兰著名诗人、作家,“新浪潮”诗歌代表人物。主要著作有《无止境》《两座城市》《另一种美》《捍卫热情》《不对称》等。其作品被翻译为多种语言出版,曾经受到米沃什、布罗茨基、桑塔格等众多著名诗人、评论家和学者的高度赞扬。扎加耶夫斯基曾获多项国际大奖,多年以来也是诺贝尔文学奖的热门人选。2021年3月21日,在克拉科夫逝世。
李以亮
诗人、译者。著有诗集《逆行》,译有扎加耶夫斯基诗文集《无止境》《永恒的敌人》《另一种美》、米沃什日记《猎人的一年》等。曾获得第二届“宇龙诗歌奖”、花城翻译贡献奖、“诗探索”诗歌翻译奖、《西部》文学翻译奖等。
......(更多)
【目录】
辑 一 1
3 无名之地
6 诗人们是前苏格拉底派
8 1995年夏天
10 马拉松
12 手提箱
14 弗瓦久先生
16 曼德尔施塔姆在费奥多西亚
18 成熟的史诗
19 地 球
20 翠 鸟
22 关于我的母亲
24 加奇纳
26 我们知道艺术是什么
28 威尼斯,十一月
30 北方的海
32 逃 课
34 拉赫玛尼诺夫
辑 二 37
39 童 年
41 19 43年:维尔纳·海森堡拜访
克拉科夫的汉斯·弗兰克
44 交 谈
46 恰空舞曲—给海梅·沃尔科巴
48 毕业舞会
50 书 架—纪念耶日·霍丁斯基(1919—1998)
53 七 月
55 地 铁
57 夜,海
58 那一天
60 凉 鞋
61 彩 排
63 白 帆
66 电台街
68 我喜欢的诗人
辑 三 71
73 悼念一个失去的朋友
75 丛 林
78 露 丝—纪念露丝·布辛斯卡
81 马 奈
83 19 45年从利沃夫到西里西亚
的旅途
87 公 路
89 醒 来
90 演讲公开赛
92 铅 笔
93 克利什·米恰尔斯基死了
95 永恒中的贝托尔特·布莱希特
98 阿尔芒·西尔维斯特大街
101 小夜曲
103 橙色笔记本
107 表兄汉内斯
109 我们的北方城市
译后记 111
扎加耶夫斯基小传 117
......(更多)
醒来吧,我的灵魂。 我不知道你在哪里, 隐藏在哪里, 但是,请你醒一醒, 我们还在一起, 道路还在我们前面, 拂晓明亮的光带 将是我们的星辰。
有人讲波兰语,有人讲德语, 唯有眼泪是世界性的。 伤口没有愈合,它们拥有长久的记忆。 煤炭一如既往地反光。 没有人想死,而生活更加艰难。开 太多的陌生性,陌生性并不说话。想象 我们到来,仿佛游客,带着行李箱 我们继续逗留。 我们不属于那个地球, 而它胸怀宽广地接纳我们 它也接纳你。
......(更多)