★ 德国二十世纪重要思想家本雅明的诗歌作品,形式古雅,思想深邃
★ 作家二十多岁的青春作品,少年情怀心性与重大人生主题的奇妙结合
★ 作家逝世四十年后重见天日,填补中文诗界、学界空白
★ 附万字译后记,提供翔实背景,带领读者进入本雅明
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
《十四行诗》是瓦尔特·本雅明罕见的文学作品,一共八十首。本雅明在一九四〇年自杀前,将诗作连同其他手稿一齐转交乔治•巴塔耶保管,存放于巴黎国家图书馆,直到一九八一年才由吉奥乔·阿甘本重新发现。这八十首诗均创作于作者的青年时代,是作者思想转型时期的重要见证,对理解、研究本雅明和德语诗歌都有着不容忽视的意义。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
在本雅明去世之后,那些最了解他的人认为,这些献给他早年亡友的十四行诗是他被遗忘的重要作品之一。
——罗尔夫·蒂勒曼(德国出版人、本雅明《十四行诗》德语编辑)
这是本雅明神秘人生中最神秘的一段插曲……为本雅明今后的理智与情感都留下了难以磨灭的印记。
——《瓦尔特·本雅明:一段重要的人生》
......(更多)
瓦尔特·本雅明(1892—1940),二十世纪著名的思想家、批判理论家、美学家、散文家。他本人的思想极难归类,常与德国观念论、浪漫主义文艺批评、西方马克思主义、犹太神秘主义等联系在一起,同时又具备了高度的原创性。他的思想对后世的美学理论、文艺批评、历史唯物论等都有着重要影响。
......(更多)
我沉默的同伴如今何在 他们静默,砸碎所有的精神之镜 …… 充沛的泪水中想要言说 那缺失姓名的万物 无名之物,仿佛无叶的花园
但如果他后来死去, 而美曾经 最依恋他 …… 如果,彼此永远是个谜,他们再不能彼此 理解,曾经共同生活在 记忆里 …… 从没有你的时光里挣脱 从与你亲密的内心逃离 …… 如今你的画像也教我失望 你曾愤俗咒骂,也曾欢跃高蹈 在你昂奋擢旗的土地上 你举起无图的旗帜 在我内心找到你的圣名 旗帆复绝,犹如无尽的颂祷 11-12
从没有你的时光里挣脱 从与你亲密的内心逃离 如黄昏时分的玫瑰 从温柔契约里解放 真挚的虔敬,苦涩的声音 如此离我而去,唇上有红 在头发的黑光里焦灼 额上投下紫色的阴影 如今你的画像也教我失望 你曾愤俗咒骂,也曾欢跃高蹈 在你昂奋擢旗的土地上 你举起无图的旗帜 在我内心找到你的圣名旗帆复绝,犹如无尽的颂祷
假若你向世界预言死亡 那么自然必先于你而亡 带着无情的诫律 存在将回归永恒的遗忘 晨曦温柔,停驻天穹 当你身上衣衫滑落 墨色的悲伤为森林染色 夜如轻帆,笼罩大海 无名的悲伤悬在天穹 群星为你铸成目光的高碑而黑暗的抵御正固若堡垒 新的春天簇拢的新光 时光在寂静的星丛里贵从死亡的如镜水泊中探望
......(更多)