“我洞悉的这一切都属于我,于是流水将变成黑色,我将拥有整个夜晚,连同全数可见与不可见的星星”
【内容简介】
保尔·克洛代尔,法国象征主义后期诗人、剧作家,外交官,法兰西学院院士。作为诗人,保尔·克洛岱尔在法国诗坛举足轻重;作为剧作家,他的戏剧作品独树一帜;作为外交官,他曾在中国工作过十四年之久。克洛岱尔身上混合着复杂的多重身份令他的人生与艺术变得更加丰富多彩。
在与让·阿姆鲁什的访谈中,克洛岱尔他的信仰、他的作品、他的外交生涯,尤其是他与中国的相遇,还有他对文学的特殊见解,包括对莎士比亚、拉辛、司汤达的情感变化,兰波、马拉美对他的重要影响,对纪德、普鲁斯特的不喜……
......(更多)
【作者简介】
保尔·克洛岱尔,法国著名法国诗人,剧作家,同时也是一位成功的外交官。克洛岱尔诗歌代表作主要有描述他在中国生活印象的散文诗集《认识东方》,以及组诗《五大颂歌》《三重唱歌词》;克洛岱尔戏剧代表作主要有《金头》《城市》《人质》《正午的分界》等,最有名则是《缎子鞋》,把木偶戏、清唱歌、音乐和话剧艺术熔于一炉,形式新颖而大胆。克洛岱尔是法国象征主义诗歌、戏剧的后期代表人物,在法国文坛举足轻重。尤其论及书写中国,无论从文本数量到内容的深刻程度、文字质量,克洛岱尔都是当之无愧的典范。
如果说保尔·克洛岱尔值得受到钦佩,那不是作为诗人,也不是作为外交官或作为法国人受到钦佩,而是作为救生员。——安德烈-保罗·安托万写给克洛岱尔的“文学墓志铭”
让·阿莫鲁什,北非法语作家、诗人。
【译者简介】
张博,南京大学文学院学士。旅法求学九年,就读于巴黎索邦大学文学院,钻研二十世纪法国文学。现为法国文学全职译者。译有《愤怒与神秘:勒内·夏尔诗选》,安德烈·纪德《窄门》《田园交响曲》《背德者》《人间食粮》《伪币制造者》等。
......(更多)
目录
总序:露天广场中的对话 / 1
中译序 / 7
第一次访谈 / 1
第二次访谈 / 14
第三次访谈 / 30
第四次访谈 / 42
第五次访谈 / 56
第六次访谈 / 67
第七次访谈 / 78
第八次访谈 / 90
第九次访谈 / 102
第十次访谈 / 113
第十一次访谈 / 123
第十二次访谈 / 134
第十三次访谈 / 146
第十四次访谈 / 157
第十五次访谈 / 168
第十六次访谈 / 181
第十七次访谈 / 191
第十八次访谈 / 201
第十九次访谈 / 210
第二十次访谈 / 221
第二十一次访谈 / 231
第二十二次访谈 / 241
第二十三次访谈 / 251
第二十四次访谈 / 263
第二十五次访谈 / 274
第二十六次访谈 / 285
第二十七次访谈 / 294
第二十八次访谈 / 303
第二十九次访谈 / 315
第三十次访谈 / 327
第三十一次访谈 / 338
第三十二次访谈 / 347
第三十三次访谈 / 358
第三十四次访谈 / 371
第三十五次访谈 / 382
第三十六次访谈 / 392
第三十七次访谈 / 402
第三十八次访谈 / 412
第三十九次访谈 / 421
第四十次访谈 / 430
第四十一次访谈 / 440
第四十二次访谈 / 449
......(更多)
......(更多)