大胆、咄咄逼人、思辨性的奇幻故事。——英籍美国作家 亨利•詹姆斯
我们应把浮龙•李安放在三百年前伊丽莎白女王曾占据的那个位置上,越快越好。——英国作家 萧伯纳
《惊魂记》是浮龙•李最知名的短篇小说集,首次出版于1890年,收录有《不渝的爱》《戴奥尼亚》《奥克赫斯庄园的奥克》《邪恶之声》四篇灵异小说。这些小说以十九世纪末、二十世纪初的意大利为故事发生地,采用第一人称书信体形式,塑造了因研究贵族美妇而走火入魔的年轻历史学家、因嫉妒而疯魔以致失手杀死妻子的中年丈夫等一系列人物形象,在营造恐怖气氛的同时展示人心幽微。浮龙•李曾如此评价自己的这些作品:“我的故事里的鬼,你也许会说那是假的,但我可以确认的唯一一件事情就是,它们曾让一些人心神不宁,甚至到现在还是这样,其中就包括我自己。”
【域外聊斋书系】
域外聊斋书系是一套经典欧美哥特式小说丛书,旨在对一百多年来欧美哥特式小说史上的重要长短篇创作进行集中整理和译介,所收作品上迄十九世纪初,下至二十世纪中叶,既有谢里丹•勒•法努、威廉•霍奇森、雪莉•杰克逊等人的重要中长篇创作,也有浮龙•李、M.R.詹姆斯、盖斯凯尔、H.P.洛夫克拉夫特、阿尔杰农•布莱克伍德等人的经典短篇集,其中多数作品早已成为文学经典,被收入企鹅经典、美国文库等著名经典文学丛书,部分作品系国内首次完整翻译出版。为呈现欧美哥特式小说的创作全貌,除上述哥特式小说殿堂级作家的重要作品外,本书系还特别收入两部由国内专家精心编选的名家短篇选集(《幽魂岛》《入土不安》),网罗左拉、莫泊桑、亨利•詹姆斯、海明威等经典文学大家的惊悚灵异小说创作,这部分作品历来少有人知,此次译介足以让读者大开眼界。
本书系的选题准备工作历时三年, 最终入选书目均经过通俗文学史家黄禄善先生的详细论证,翻译工作由上海海事大学吴建国教授统筹主持,译者多为复旦大学、上海交大、上海师范大学、上海海事大学等高校从事外国文学研究的专家学者,翻译品质值得信赖。
......(更多)
浮龙•李(Vernon Lee,1856—1935)
亦译“弗农•李”,本名维奥莱特•佩吉特(Violet Paget),英国著名文艺批评家、美学家,主要学术著作有《美与丑》《论美》等,以“移情美学”闻名学界。学术研究之余,浮龙•李是一位写作甚勤的短篇小说家,其超自然小说创作多以“惊魂”“着魔”为主题,着力呈现人物心理深度,营造心理恐怖气氛,风格独具,为人称道。短篇小说集《惊魂记》问世于1890年,是其超自然小说代表作。
......(更多)