"Essays in Love" will appeal to anyone who has ever been in a relationship or confused about love. The book charts the progress of a love affair from the first kiss to argument and reconciliation, from intimacy and tenderness to the onset of anxiety and heartbreak. The work's genius lies in the way it minutely analyses emotions we've all felt before but have perhaps never understood so well: it includes a chapter on the anxieties of when and how to say 'I love you' and another on the challenges of disagreeing with someone else's taste in shoes.While gripping the reader with the talent of a great novelist, de Botton brings a philosopher's sensibility to his analyses of the emotions of love, resulting in a genre-breaking book that is at once touching and thought-provoking. 'The book's success has much to do with its beautifully modelled sentences, its wry humour and its unwavering deadpan respect for its reader's intelligence ...full of keen observation and flashes of genuine lyricism, acuity and depth' - Francine Prose, New Republic. 'Witty, funny, sophisticated, neatly tied up, and full of wise and illuminating insights' - P. J. Kavanagh, "Spectator". 'De Botton is a national treasure' - Susan Hill. 'I doubt if de Botton has written a dull sentence in his life' - Jan Morris, "New Statesman". 'Single-handedly, de Botton has taken philosophy back to its simplest and most important purpose: helping us to live our lives' - "Independent".
......(更多)
阿兰・德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)。他的作品已被译成二十几种文字。...
......(更多)
......(更多)
每一例相爱都是(借用奥斯卡·王尔德的一句话)希望压倒自知之明的伟大胜利。我们跌入爱河,祈望不要在心上人身上发现我们自己的劣根——胆怯、脆弱、懒惰、无信、妥协忍让、粗鲁愚蠢。我们给心上人戴上爱的饰环,认为心上人能够超越我们犯下的一切错误,从而可亲可爱。
......(更多)