好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

囚鸟

囚鸟
作者:[美]库尔特·冯内古特
译者:董乐山
出版社:北京日报出版社
出版年:2023-11
ISBN:9787547745830
行业:其它
浏览数:6

内容简介

*不要被规则驯化,勇敢做个不平庸的人。*

【推荐语】

-“地狱笑话大师”冯内古特代表作。

-美国后现代文学里程碑,20世纪美国知识分子群像

-一个精英知识分子,一步步沦为现实世界的“囚鸟”

-村上春树、朴赞郁、金敏、木心、麦家等都爱读冯内古特的作品。

-翻译家董乐山先生经典译本

-内封上图案为冯内古特亲笔手绘图

-阅读冯内古特,就是用黑色幽默反抗荒诞现实。

【内容简介】

+++冯式黑色幽默+++

世界是个草台班子:一群哈佛精英竟因一个平庸职员纷纷入狱,哈佛校友变为奇葩狱友。

精英们的傲慢:他可以遵守每一条法律,却仍是他那个时代最坏的罪犯

并非人人都是风口上的猪:普通人不过是风暴中的屁;中年发福后,就变成风暴中的胖子。

但人人都是囚鸟:我们不甘于现状,又贪图安逸。

+++

66岁的老斯塔巴克即将第三次入狱。

过去的几十年里,他上过哈佛大学,编过先锋报刊,进过美国白宫,为想象中的和平、富裕、幸福而努力。

在有些人的心中,他是一个英雄;在他自己心里,他是一个惯犯——他从未拿自己的生命为全人类冒过风险,多年来,他只是一个遵从他人指示和规则的“囚犯”。

如今,他心甘情愿地走入监狱。因为对他来说,无论哪里,都是囚牢。

【媒体评论】

◆美国历史上极其重要的人文主义者之一。

——英国《卫报》

◆我们极其杰出的黑色幽默作家。

——《大西洋月刊》

◆冯内古特的小说既滑稽又悲伤,他的痛苦从不严肃,他是独一无二的。

——多丽丝•莱辛(诺贝尔文学奖得主)

◆美国当代极好的作家之一。

——格雷厄姆·格林

◆ 如果没有冯内古特,也许就没有我的处女作《且听风吟》

——村上春树

【内文金句】

* 要心平气和。

* 那些年轻人也许因为一生之中长期受到“闭嘴”的训斥,已没有什么话要说了。

* 我从来没有拿我自己的生命,或者安逸的生活,为全人类冒过风险。我真可耻。

* 我们不过是风暴中的屁——请你原谅我说话粗俗——或者,像那个提着购物袋的要饭婆说的,是“风暴中的胖子”。

* 要同愚蠢相斗,甚至天神也赢不了。

* 这就是我的一生。我总是先走进那扇错的门。

......(更多)

作者简介

【美】库尔特·冯内古特(Kurt Vonnegut,1922—2007)

20世纪美国极具影响力的黑色幽默文学作家。格雷厄姆·格林推崇他为“美国当今极有才能的作家”。在1960年代的美国大学校园,冯内古特的小说几乎人手一册,他被称为“几代美国青年的偶像”。

在《囚鸟》中,冯内古特依旧用自己擅长的黑色幽默,展现了一个哈佛大学毕业生三次入狱的经过,并以此贯穿了20世纪美国诸多重大历史事件,揭示了资本主义制度之下劳动人民的苦难和知识分子的伪善。

他曾诙谐地说:“我知道自己是什么人,有几斤几两;我写得这么好,真是冒犯大家了。”

冯内古特作品丨读客彩条文库

《五号屠场》这场灾难永远地改变了每一个人,只有黑色幽默不变地嘲笑一切、抚平一切。

《祝你好运,有钱先生》我不喜欢有钱才有尊严的社会,我喜欢把人当人看的社会。

《猫的摇篮》疯子正在毁灭世界,我们却天真地期待他拯救世界。

《冠军早餐》多少人在不知不觉中活成了机器,只有我活得自由疯狂。

《囚鸟》不要被规则驯化,勇敢做个不平庸的人。

【译者简介】

董乐山(1924—1999),知名翻译家、作家、美国文化研究者。董先生一生著译丰富,主要译作有《红星照耀中国》《一九八四》《西方人文传统》《冠军早餐》《囚鸟》等。

......(更多)

目录

......(更多)

读书文摘

亚力克斯大概这么想:“上帝保佑。要同愚蠢相斗,真是连天神也赢不了。

......(更多)

猜你喜欢

点击查看