我完全無法想像,未能終結的殘酷,
在一個人的生命中會是怎樣的重量。
日韓世足賽那年,我姐姐被謀殺了。
黃檸檬,是姐姐死前穿的連身裙色。
是那段早已泛黃、再也喚不回的美好,
也是我的復仇曙光。
令人顫慄、活生生的真實呼吸。以小說質問崩潰的人生,能如何承受並哀悼?
《黃檸檬》後勁強到我宿醉。──吳曉樂|作家
▍2002年日韓世足賽 × 高中美少女凶殺案 × 黃檸檬的復仇 ▍
▍榮獲50位韓國小說家互投,票選「2019年度小說」Top 3 ▍
▍韓國文壇女作家繁體中文著作首度出版,至今已授權美、日、泰、越、俄、英▍
失去總是一瞬之間,但人的墜落,有時緩慢得無從察覺……
2002年夏天,韓國全民都在瘋日韓合辦的世界盃足球賽期間,
有一名美麗的十九歲女高中生金海彥卻陳屍於郊區公園,
青春年華的生命慘遭鈍器冷血擊殺,震驚社會大眾。
案件懸宕多年,相關學生和家庭都陷入看不見盡頭的苦痛,
尤其是受害少女的妹妹多彥,她感到人生被惡狠狠地撕裂,
並下意識認為:母親希望還活著的,是姐姐而非自己。
為了母親,多彥去整形變得更像姐姐的模樣,但仍不曉得該以哪種身分活著。案件發生後八年的某天,她決心親自去拜訪嫌犯,找出事件的真相,甚至……報仇。這一切都只為了找回自己所失去的那一部分人生。
《黃檸檬》由三位不同女性角色敘事組成,透過三人訴說,進而解謎拼湊故事全貌,並更深層地探索哀悼與創傷。強烈敘事風格與神祕劇情轉折,兩者間的精巧碰撞,激盪出每個人生命中都將遇到的重要課題:罪惡內疚、善惡報復,以及生命存在的意義。
......(更多)
權汝宣 권여선(Kwon Yeo-sun)
首爾大學韓國語言文學系本科及碩士畢業。1996年,憑藉長篇小說《蔚藍色的空隙》獲得第二屆想像文學獎並從此踏入文壇。作品以人的信任為基礎,剖析了創傷和日常生活中的裂痕,為韓國當代代表小說家之一。曾受多項文學獎肯定,前作《你好,酒鬼》榮獲2016年第47屆東仁文學獎,同年被評為「小說家50人評選的年度小說」,在韓國得到極高評價,足顯其非凡的寫作實力。
著有長篇小說《蔚藍色的空隙》、《陶偶之家》、《圓滑奏》以及近期代表作《黃檸檬》;短篇小說集《處女裙》、《粉紅緞帶的日子》、《花園裡的紅水果》、《肉豆蔻森林》,以及《你好,酒鬼》;散文集《我們今天吃什麼?》。曾獲想像文學獎、吳永壽文學獎、李箱文學獎、韓國日報文學獎、東里文學獎,以及李孝石文學獎等。
譯者簡介
蕭素菁
韓國漢陽大學社會學碩士班畢業。目前從事專職韓文翻譯/口譯工作,並擔任台北市信義社區大學韓語教師。譯著包括《戀人》、《一天》、《不可思議的世界文化遺產》、《上哈佛真正學到的事》、《離開後留下的東西:遺物整理師從逝者背影領悟到的生命意義》、《尼采先生之沒禮貌的上班哲學》、《韓國飲食的素顏:從泡菜到蔘雞湯,形塑韓國飲食文化的100個事典 》等近五十本。
......(更多)
推薦序:若想被看見,你可以——先去看見/吳曉樂
短褲,二○○二
詩,二○○六
檸檬,二○一○
繩索,二○一○
膝蓋,二○一○
神,二○一五
腫瘤,二○一七
斜陽,二○一九
作者的話
......(更多)
多彦就是有这种力量——一股开朗又温暖的力量,能将海彦超现实、绝色的、甚至带些冷漠的美拉回到我们这一端的现实世界,然后使它融化在众人的笑声里。
我不再是多彦。我可以是彩彦,或者达彦,但总之我的心也好,我的脸也好,都不再是多彦。我瘫坐在地板上,手里拿着像尸体一样被压扁的卷纸,哭了起来。我不知道在为谁而哭,也不知道今后该以谁的身份活下去。我撕下卷纸擦了擦眼泪。就像有些人在不知不觉中失去了春天,我也在不知不觉中失去了自己的人生。
......(更多)