日本人的入侵使富家千金沦为“慰安妇”,受尽非人折磨,身心重创;战后的沉默并不代表忘却,只是不愿意揭开令人耻辱的伤疤;50年后勇敢地打破沉默,用宽恕之心揭露日本侵略者的罪行—— 一位的原“慰安妇”的坎坷人生。
作者以第一人称,按照时间顺序,向读者讲述了自己七十余年跌宕起伏、悲欣交织的人生历程。特别是日本侵略者占领爪哇后,作者被送入集中营沦为慰安妇的经历,给现在日本右翼势力及部分媒体歪曲历史,否认强征慰安妇以有力还击。
......(更多)
扬.鲁夫-奥赫恩(Jan Ruff-O'Herne),1923年生于荷属东印度群岛,现年91岁,父母均为荷兰人。第二次世界大战期间日本占领东印度群岛后,扬同其母亲及两个妹妹被日军关进集中营,后同其他9名少女一起被日军挑选出来送进当地的一个“慰安所”,被迫成为“慰安妇”,受尽了凌辱。
张兵一,重庆出版集团对外文化交流办公室主任,编审。
......(更多)
致我的中国姐妹们
作者说明
前 言
第一章 幸福的童年
每当这个时候,我就好像再一次感受到了爪哇岛上炎热而潮湿的空气,好像又听到了远处传来的悠扬的加美兰音乐,其间还不时夹杂着蝉和蟋蟀的悠悠低鸣,它们共同构成了一首独特的热带交响曲
第二章 安巴拉哇集中营
那个时候,任何人都不会扔掉香蕉皮,要么连同香蕉一起生吃下去,要么用熔化了的蜡烛液烫一烫吃。
第三章 “七海屋”
我也常常在半夜里被噩梦惊醒,感觉自己依然躺在当年“七海屋的漆黑卧室里,被日本军人践踏和蹂躏。”
第四章 茂物集中营和卡拉玛特集中营
其他营区的妇女们都认为,我们之所以被单独囚禁,是因为我们都是妓女,认为我们都是自愿到日本人的妓院里卖身的。
第五章 一个时代的结束/
虽然我们在战争中幸存了下来,但是战争给我们留下的创伤却远远没有痊愈。
第六章 打破沉默/
我告诉艾琳和长罗尔,我已经决定前往东京,在为声讨日本战争罪行而举行的国际公开听证会上作证。
致 谢
扬的抗争 1992年至2008年
......(更多)
......(更多)