This remarkable book is Eva Hoffman's personal story of her experiences as an emigre who loses and remakes her identity in a new land and translates her sense of self into a new culture and a different language.
......(更多)
......(更多)
......(更多)
偶尔,在一些花园聚会无意义的聊天里,或假期在我那几乎是空了的宿舍里,我忘了我的苦行技巧,那种渴望,那种对成为一个在可识别的社会版图中被认可的人的舒服感的渴望,以一种那么痛苦的力量穿透我,以至于伤我的精神并将其击回到那藏身之处。
我对词语变得很着迷。我搜集它们,就像松鼠为冬天存放坚果一样把它们存起来,吞咽它们,并继续寻找更多的。如果我搜集到的足够多,我也许可以把它们用进语言,把它变成我灵魂和身体的一部分。我不会让一个意象没有词语可以描述,不会让任何东西从我的脑海溜走,直到我找到合适的词语把它们的形态和边界确定下来。
......(更多)