Restless, ambitious Ilyas was stolen from his parents by the Schutzruppe askari, the German colonial troops; after years away, he returns to his village to find his parents gone, and his sister Afiya given away.
Hamza was not stolen, but was sold; he has come of age in the schutztruppe, at the right hand of an officer whose control has ensured his protection but marked him for life.
The century is young. The Germans and the British and the French and the Belgians and whoever else have drawn their maps and signed their treaties and divided up Africa. As they seek complete dominion they are forced to extinguish revolt after revolt by the colonised. The conflict in Europe opens another arena in east Africa where a brutal war devastates the landscape. Hamza does not have words for how the war ended for him. Returning to the town of his childhood, all he wants is work, however humble, and security – and the beautiful Afiya.
As these interlinked friends and survivors come and go, live and work and fall in love, the shadow of a new war lengthens and darkens, ready to snatch them up and carry them away.
......(更多)
阿卜杜勒拉扎克•古尔纳,坦桑尼亚裔英国作家,2021年因“他对殖民主义文学的影响,以及对身处于不同文化夹缝中难民处境毫不妥协且富有同情心的洞察”而获诺贝尔文学奖。古尔纳1948年出生于东非海岸的桑给巴尔岛,20世纪60年代移居英国并求学,最终在肯特大学获得博士学位,留校任教至今。他的主要学术兴趣是后殖民主义写作和与殖民主义有关的论述,特别是与非洲、加勒比和印度有关的论述。曾担任凯恩非洲文学奖和布克奖评审,2006年入选皇家文学学会。古尔纳的作品围绕难民主题,主要描述殖民地人民的生存状况,聚焦于身份认同、种族冲突及历史书写等,他展现的后殖民时代生存现状被认为具有重要的社会现实意义。代表作有《天堂》《海边》《来世》等。
......(更多)
......(更多)
吃人肉,你能想象得到吗?我并不是说这是战争期间的疯狂举动,也不是原始人吃掉敌人的尸体以换取力量的什么仪式,也不是一种习俗,也不是家常菜单上的一道菜,而是一种欲望,一种好奇,一种刺激。
战争辗轧了他心中这些美好的东西,让他看到了一幕幕触目惊心的残暴场面,正是这种残暴让他学会了凡事要谦虚谨慎。想到这些,他心里很难过,他认为这是一个人根本摆脱不掉的命运。
......(更多)