「如果世界上有一个沉默的王国,但有一个人可以说话,那他就是永恒之美的国王。
但是,在如今说话就没个尽头的世界,总会有那么一天,与其说话,还不如什么都不说。
而沉默,沉默,沉默使我们的生活像水一样滑过。」
——————————
《不语》是一部构思奇特的小说。故事从日本大阪附近村庄的多名老人失踪案展开,警方一无所获,媒体报道却连篇累牍。有人向警方提交了一份认罪书, 详细描述了犯罪经过,署名小田宗达,一个默默无闻的年轻人。从法庭审判到送上绞刑架,他都沉默不语。小说以采访小田宗达的父亲、母亲、弟弟、妹妹,以及监狱看守、本案做局的佐藤冈仓和吉藤卓等人为框架,搭建了整个故事结构。作者串联资料,层层拨开谜团,展现了现代人的内心状况、生存处境,以及种种无奈,揭示出社会机制的失灵。
——————————
杰西·鲍尔的小说常常带有相似的静默,他的文字好像是在一个黑暗、空旷的教堂中大声祈祷。没有什么比吉藤卓漫长的独白更可爱的了。
——詹姆斯·伍德
《不语》中的正义充满了戏剧性和荒谬张力,就像卡夫卡的《审判》。
——《洛杉矶时报》
这部出色的作品由矛盾的笔录、诗意的字母、醒目的寓言和忧郁的沉思组成。神秘的黑白照片增添了微妙的电影模式。与弗兰茨·卡夫卡、保罗·奥斯特和安倍公房相呼应,鲍尔创造了一个优雅的形而上学故事。
——《书单》
......(更多)
杰西·鲍尔(Jesse Ball),1978年出生于纽约,美国新锐小说家、诗人。2008年凭借《早逝的吕贝克、布伦南、哈普和卡尔》赢得《巴黎评论》的普林顿奖(Plimpton Prize),由此确立了其美国新锐小说领军人物的地位,并于2017年入选《格兰塔》年度最佳美国青年作家。他的诗作曾入选“美国最佳诗歌”系列,在任职的芝加哥艺术学院网站上的自我介绍是:“教授坑蒙拐骗、白日做梦和走路”。
熊亭玉,大学讲师,四川省翻译协会会员。主要研究方向为翻译实践及理论研究。获第二十一届、第二十二届韩素音青年翻译大赛优秀奖、西方经典首译大赛等奖项。已出版二十余本译作。
......(更多)
......(更多)