外国情诗集萃包括《我曾
经爱过你》《我看到开满了花
的小径》《我愿意是急流》等
共十本书。集萃内容以爱情诗
为基调,以国别为分册标准,
精选了世界四十七个国家三百
多位诗人的菁华之作。既有英
美俄等大国文学大家脍炙人口
的精典名篇,又有我国读者不
甚熟悉的小国诗人的诗歌珍品,
这些真挚动人的诗从各个方面
阐释描绘了人类的爱情生活。
丛书自1988年初版后已重印多
次。
......(更多)
......(更多)
目录
西班牙
贝克尔三首(李文俊译)
希梅内斯三首(王央乐译)
洛尔迦四首
(王央乐 叶君健 戴望舒译)
阿莱桑德雷三首
(王央乐 祝庆英译)
阿尔维蒂一首(王央乐译)
莫利纳二首(王央乐译)
卡巴涅罗一首(王央乐译)
葡萄牙
卡蒙斯四首(肖佳平译)
塞纳三首(卢永译)
梅洛四首(卢永译)
安德拉德三首(卢永译)
意大利
但丁一首(张君川译)
彼特拉克六首
(李国庆 王兴仁译)
塔索三首(钱鸿嘉译)
翁加雷蒂二首(钱鸿嘉译)
蒙塔莱五首(赵小克译)
夸西莫多八首
(赵小克 吕同六 钱鸿嘉译)
帕韦泽三首(钱鸿嘉译)
希腊
萨福二首 (周 煦良 刘连青译)
柏拉图一首(杨宪益译)
塞弗里斯三首(李野光 吴为译)
埃利蒂斯二首(袁可嘉、李野光译)
奥地利
莱瑙一首(钱春绮译)
里尔克四首(阿木 冯至译)
施瓦茨一首(黎奇译)
保罗・策兰一首 (汇涓译)
弗里德一首 (阿 木译)
巴赫曼一首(钱春绮译)
拜尔一首(阿木译)
比利时
魏尔哈伦二首(杨松河译)
荷兰
斯希尔贝克二首(马高明译)
法弗雷一首(马高明译)
考普兰二首(马高明译)
......(更多)
......(更多)