《屠格涅夫中短篇小说选》的作者是一位享誉世界的俄罗斯作家,生前就具有国际声望,并且是俄罗斯文坛中最早受到欧美重视的作家。他的作品很早就被引入中国,《新青年》从1915年第一期起连载《春潮》,次年又节译了《初恋》,新中国成立前,他的主要作品几乎全部被翻译成中文,深受当时国人的喜爱。《屠格涅夫中短篇小说选》精选了屠格涅夫的三部具有代表性的中篇名作《春潮》、《阿霞》和《初恋》,以及两部脍炙人口的短篇名作《狗》与《旅长》。屠格涅夫忧郁而细腻的贵族气质,给这些作品染上了淡淡的哀愁。尤其是三部中篇小说,虽然描写的是一个个"初恋"的故事,是一段段失之交臂、有始无终的爱情,但潜文本层却透出作者对"青春"的深深眷恋,透出这青春背后韶华似水、往事如烟的悲叹……
......(更多)
作者
伊凡•谢尔盖耶维奇•屠格涅夫(Ivan Sergeevich Turgenev,1818-1883)是19世纪俄罗斯著名的现实主义作家。他出身于奥廖尔省一个世袭贵族之家,1833年进入莫斯科大学文学系,一年后转入彼得堡大学哲学系语文专业,毕业后赴德国柏林大学攻读哲学、历史、希腊文与拉丁文,被视为当时俄罗斯的“欧化”知识分子。其代表作品主要有《猎人笔记》、《罗亭》、《父与子》和《春潮》等。屠格涅夫是一位极具敏锐性的作家,其作品因涌动着强烈的时代脉搏,被誉为19世纪40至60年代俄罗斯的“社会编年史”。屠格涅夫又是一位富有诗意的作家,他的作品歌唱着美丽的少女与绚丽的自然,其温润简洁、精致优雅的文字,为俄罗斯语言的规范化作出了重要贡献。
译者
沈念驹,当代著名俄罗斯文学翻译家。浙江德清县人,笔名“亢甫”、“肖马”、“马心水”。历任浙江人民出版社外国文学编辑室副主任,浙江文艺出版社外国文学编辑室主任、副总编、编审。现为浙江省作家协会外国文学委员会主任,中国出版工作者协会外国文学出版研究会理事、副会长。主要译著有:屠格涅夫中长篇小说和全部散文诗,普希金中短篇小说及童话、书画等,高尔基长篇小说《童年》及《我的大学》,契诃夫中短篇小说,帕乌斯托夫斯基小说《烟雨霏霏的黎明》等16篇。主持编辑出版《外国文学名著精品丛书》、《外国著名诗人诗全集书系》、《世界戏剧经典全集》等大型丛书;主编《普希金全集》、《果戈理全集》等大型文集。
......(更多)