“人这辈子迟早是要哭一场的”
布克奖、国际都柏林文学奖决选作品
荣获加拿大吉勒奖、英联邦作家奖最佳图书奖
被翻译成40多种语言,全球超过90个版本
《每日电讯报》评选的“亚洲十大小说”第二名,紧随《红楼梦》
奥普拉读书俱乐部选书 | 《泰晤士报》“25本此生必读经典” | 《卫报》“生命中不可缺少的100本书”
————————
一段比《活着》更为惨痛的民族血泪史,一幅印度社会各阶层的全景式画卷
一曲苦难与希望交织的生命之歌,一部写尽人性善恶与生活真相的文学经典
-
1975年的印度,民生凋敝,时局动荡,政府宣布进入紧急状态,阴云笼罩了这片大地。
从一场灭门惨案中逃生的伯侄伊什瓦与翁普拉卡什,经人介绍,乘火车去往裁缝迪娜的住处,以期获得一份工作。在火车上,他们结识了青年学生马内克。巧的是,马内克恰好是迪娜的新房客,于是三人结伴而行。
门铃响起,迪娜打开房门,背负着各自苦难的四人即将在这间小屋里开始新生活,他们的命运也由此紧紧地联结在了一起……
-
《大地之上》是罗欣顿•米斯特里备受好评的长篇小说,以四位主人公的命运为主线,展现了印度数十年的风云变幻,描绘了一段特殊历史背景下小人物的苦乐悲欢和他们坚韧的生命力。作品出版后获得极高评价,入围了布克奖短名单、国际都柏林文学奖短名单,并斩获加拿大吉勒奖、英联邦作家奖最佳图书奖等文学奖项。自1995年面世以来,全球已经有90多个版本,成为不断再版的经典之作。2006年,塔马沙戏剧公司将《大地之上》改编成舞台剧,在伦敦汉普斯特德剧院上演,荣获各界好评。
————————
米斯特里以极大的激情写作,他的作品展现了对人类处境的慈悲心和敏锐观察,这使他成为最激动人心和最重要的当代英语小说家之一。
——纽斯塔特国际文学奖提名辞
很少有人能够像米斯特里一样捕捉到印度所蕴藏的真正苦痛与难以置信的生命力,以及生活中的曲折与美妙。
——《时代周刊》
这部小说有勇气去记录并再次定义了我们是谁。它继承了那些伟大小说的传统,颂扬着充满光辉而永不熄灭的人类精神。
——《环球邮报》
那些喋喋不休地说着小说已经衰微的人,应该看看罗欣顿·米斯特里的作品。他不需要注入魔幻现实主义来使现实充满生机,在他看来,现实本就很魔幻。
——《纽约时报》
一部叙事宏大的小说,结合了狄更斯对底层人民的怜悯和索尔仁尼琴克制的愤怒,刻画了人类精神的韧性和梦想破败后的心碎。
——《柯克斯书评》
一部充满启示和慈悲的杰作。和其他所有伟大的小说作品一样,它改变了我们对生命的理解。
——《卫报》
在视野及洞察力方面,尤其在对人类的悲悯上,这是一部高水准的作品。
——《蒙特利尔公报》
这个故事展现了如蝴蝶展翅一般的优雅与美丽……太精彩了。
——《泰晤士报》
字字句句都像大海上闪耀的光芒……成就非凡。
——《苏格兰周日报》
......(更多)
罗欣顿·米斯特里(Rohinton Mistry)
加拿大籍印度裔作家。1952年出生于印度孟买,1974年毕业于圣泽维尔大学数学与经济学专业。1975年移居加拿大,后毕业于多伦多大学乌兹沃斯学院英语与哲学专业。主要作品有长篇小说《长路漫漫》(Such A Long Journey)、《大地之上》(A Fine Balance)、《家事》(Family Matters),短篇小说集《费罗莎·巴格故事集》(Tales From Firozsha Baag)等。
其作品包揽过吉勒奖、总督奖等加拿大重要文学奖项,并三次入围布克奖短名单。2012年荣膺有“美国的诺贝尔奖”之称的纽斯塔特国际文学奖。2015年因其在文学上的突出贡献,被加拿大政府授予荣誉勋章。
————————
张亦琦
吉林省作家协会会员,德国海德堡大学汉学专业研究生,长期从事英语、德语文学翻译工作。翻译作品有《伦敦一家人》《太年轻》《刺客之死》等。
......(更多)
序 章 一九七五
第一章 海滨城市
第二章 梦想生长
第三章 河畔村庄
第四章 小麻烦
第五章 群 山
第六章 马戏团度日,贫民窟过夜
第七章 流离失所
第八章 美 化
第九章 何法可依
第十章 同一面旗帜下扬帆
第十一章 未来晴转多云
第十二章 命运的痕迹
第十三章 婚礼、虫子与遁世
第十四章 重归孑然
第十五章 计划生育
第十六章 完整的轮回
尾 声 一九八四
......(更多)
“假如时间是一匹布,”小翁说,“我就把所有不好的部分都裁掉。裁掉吓人的黑夜,然后把幸福的部分缝起来,这样日子更好挨一些。然后我就把它像大衣一样穿在身上,永远开开心心的。”
“你知道吗,马内克,人的脸上的空间是有限的。我母亲常说,如果你的脸上满是笑容,就腾不出地方流泪了。”
......(更多)