大木爱上少女音子,后以少女早产女婴夭折、精神崩溃而告终。大木将此经历写成一本畅销书,已压制感情被再次点燃,在新的人际关系中传递难以预料的火种,*终酿成大火灾。与早期内容单纯之作不同,《美丽与哀愁》表现了初恋、不伦之恋、同性之恋、少女复仇等多样线索和情感,表现更深层心理和人性更幽深处的秘密,体现了晚期川端更高超的叙事技巧。更成熟,更有广度和深度,更耐读。被三岛由纪夫誉为*能体现川端写作能力之"方法论之作",阅之能获更充沛感受,认识更完整的川端康成。
......(更多)
作者:川端康成(かわばた やすなり,1899-1972)
日本文学大师,诺贝尔文学奖得主,"新感觉派"领军人物。
1959年获西德歌德奖章,1960年获法国艺术文化勋章,1961年被授予日本第21届文化勋章,1968年获诺贝尔文学奖。
他的写作继承并发扬了日本以及东方"物哀"传统,以哀伤和怜惜体察自然万物的美好以及伤逝。反思现代文明,提供了"内向"的东方解脱之道。
译者:陆求实
上海翻译家协会理事,中国翻译协会专家会员,长期从事日本文学译介,主要译作有《人间失格》《虞美人草》《阴翳礼赞》《山月记》《新平家物语》《额田女王》《没有女人的男人》(合译)等,曾获"日本野间文艺翻译奖"以及上海翻译新人奖、上海文艺家荣誉奖、"上海市优秀中青年文艺家"称号等。
......(更多)
随着除夕的钟声,不禁回想起即将逝去的一年而颇多感慨 。 那感慨因年而异,有时激越,有时痛苦 ;有时也会因悔恨和悲痛而自责 。播音员的话语和声调带着感伤,有时虽让人反感,但钟声却打动他的心弦 。几时能在京都过除夕,不必通过收音机,亲耳听听各处的古刹钟 声,是他心驰神往已久的事 。 于是,今年岁暮,他遽然决然,作京都之行 。
受刑人被拉着站了起来,然后被绑在桩柱上,再由一条布蒙住他的双眼。在这整个过程中,他仍然平静地抽着他的雪茄。“准备”的命令下达之后,行刑队举起枪支瞄准目标,那人随即把雪茄举到嘴唇边。枪声响起,鲜血在原本就已是红色的土耳其式长衫上扩散开来,于是那人软倒了下去,“他的手被一颗子弹钉在了嘴上”。
“随着岁月的流逝,和大木相互拥抱的姿态在音子心中逐渐被精华了,由身体的姿态变成了心的姿态。现在的自己不是洁净的。现在的大木也不是洁净的吧。但是二十几年前二人互相拥抱的姿态,那姿态现在音子看来是洁净的。那时自己又非自己,已非现实仍为现实的那种姿态,从两人升华成神圣的幻象”
现在已经脱离作者大木和模特音子而成为社会上永存的语言。就是说相互恋爱的昔日的音子和大木即使已经死亡然而这种爱也在文学作品中成为永恒。这一慰藉和眷恋之情,存在于音子的悲哀之中
......(更多)