This edition of one of Shakespeare's best known and most frequently performed plays argues for Julius Caesar as a new kind of political play, a radical departure from contemporary practice, combining fast action and immediacy with compelling rhetorical language, and finding a clear context for its study of tyranny in the last decade of the reign of Elizabeth 1. The richly experimental verse and the complex structure of the play are analysed in depth, and a strong case is made for this to be the first play to be performed at Shakespeare's Globe Theatre.'Daniell's edition is a hefty piece of serious scholarship that makes a genuine contribution.'Eric Rasmussen, University of Nevada at Reno, Shakespeare Survey'This is a stimulating new look at a play which is too often exhibited in a critical museum.' Paul Dean, English Studies
......(更多)
......(更多)
......(更多)
凯歇斯:人们有时可以支配他们自己的命运, 要是我们受制于人,亲爱的勃鲁托斯, 那错处并不在我们的命运, 而在我们自己。 莎士比亚:《裘里乌斯.凯撒》第1幕第2场第139行
Men at some time are masters of their fates: The fault, dear Brutus, is not in our stars, But in ourselves, that we are underlings.
Men at some time are masters of their fates, The fault, dear Brutus, is not in our stars, But in ourselves, that we are underlings.
......(更多)