本书是以加拿大多伦多大学“亚历山大演讲”为基础撰写而成的。我们可能不曾想到——《西游记》和《神曲》都暗含一个基本的概念性比喻:将人生比为旅程,而这一比喻亦属于世界文学的传统。《罗密欧与朱丽叶》中劳伦斯神甫的一切行动原来是“毒药”与“良药”辩证转化的象征,而中国古代也有寓 意相似的“乌脚溪”故事——病重之人落入剧毒之溪后反而“药到”病除。无论是大思想家老子,还是大哲学家黑格尔、大诗人艾米莉·狄金森,都不约而同地认识到,寻求真理、寻找自我是一条先出走,再复归,融自我和他者于一体后收获答案的发展之路……全书无论是观点还是例证,作者都深入浅出、妙趣横生地娓娓道来,既证明了需要范围广阔的视角,来理解和鉴赏不同的文学和文化传统,又提出了只有通过东西方比较研究跨文化的视角,才可能获得某些批评的洞见。
......(更多)
张隆溪,北京大学硕士,哈佛大学博士,湖南师范大学“潇湘学者”特聘讲座教授,香港城市大学比较文学与翻译讲座荣休教授,瑞典皇家人文、历史及考古学院外籍院士,欧洲科学院外籍院士。长期专注东西方跨文化研究,当选2016—2019年国际比较文学学会主席。以中英文发表二十多部专著和数百篇学术论文。除八部英文专著外,中文著作有《二十世纪西方文论述评》《道与逻各斯》《走出文化的封闭圈》《中西文化研究十论》《比较文学研究入门》《灵魂的史诗:失乐园》《一毂集》《文学·历史·思想:中西比较研究》《阐释学与跨文化研究》《文学·记忆·思想:东西比较随笔集》等。
......(更多)
目 录
序 / Ⅰ
1 文化对立批判 / 1
2 “沧海月明珠有泪”:跨文化阅读的启示 / 32
3 “这柔弱的一朵小花细皮娇嫩”:药与毒的变化之理 / 66
4 “反者道之动”:圆、循环与复归的辩证意义 / 104
......(更多)
......(更多)