“语言地理类型学”是日本已故学者桥本万太郎立足于东亚大陆语言事实的研究而创建的新理论。本书把语言在地理上表现出来的类型推移,看作是语言历史演变各层次的投影,从而把“横”的区域考察跟“纵”的历史比较有机地结合起来。全书理论精邃,内容翔实,论证严密,涉及面广泛,由语言学家余志鸿精心翻译,著名语言学家朱德熙为之作序,是研究东亚诸语言的重要参考书,对普通语言学研究也具有指导意义。原译作于1985年出版,曾影响了我国一代学者,该理论日益为国内学界所接受,该书已成为各大学语言学本科生和研究生的必读专著。
全书主要由五部分组成:开章“语言的发展”为基本理论框架,后分别从句法结构、基本词汇、音韵结构三方面谈论语言的推移,最后一章为结论。
......(更多)
桥本万太郎(Mantaro Hashimoto,1932—1987)是日本当代语言学家。1955年毕业于东京大学文学院中国语文学系。曾师从服部四郎和河野六郎等学者,激发了研究语言学的兴趣,并掌握了语言描写的方法。1962年,在东京大学研究院,人文学研究科,中国语文学系修完博士课程。旋赴美国,在伊利诺斯大学英语系任职,次年转至俄亥俄州立大学。在此斯间,曾研究转换生成语法。1965年,取得博士学位。论文为古汉语音韵(The Phonology of Ancient Chinese)导师王士元。并与王士元的另一位博士生余霭芹共坠爱河。后曾任教于夏威夷大学、普林斯顿大学。1969—1971年,任普林斯顿大学、中国语言学研究项目主任;曾创办期刊《麒麟》(Unicorn)。那时,汉语在美国很少有人去研究,尤其是外国人研究汉语的就更少了。他克服了重重阻力,不怕困难。每出版一期他都赔进好多钱,但他始终不改办刊的初衷。在普林斯顿大学失去了生存的基础之后,他又迁到加利福尼亚州,进一步创办《中国语言学报》,但该报仍没有多大的市场。他还是每年一度的“汉藏语和语言学会议”的发起人之一。1972年,桥本回国,任东京外国语大学亚非语文文化研究所教授。
桥本曾先后在朝鲜半岛、香港、尼泊尔、中亚等地,考察亚洲语言,逐渐形成了他对亚洲语言地理类型演变的思想。他的见解集中体现在《语言地理类型论》一书中。此书关于地域语言学和汉语的构想,在国际学术界产生了不小的影响。他力图以地理型的观点,解释汉语诸方言的差异和调值的分布。其研究的广度和深度,令中国学者赞叹不已,给我们以很大的启发。该书的汉译本《语言地理类型学》于1985年,由北京大学出版社出版,吸引了中国成千上万的读者。他的著作还有《现代语文学——语言研究最前沿》等。
于1987年因胃癌在日本逝世。
......(更多)
......(更多)
也许有人会说,“草鸡”和“鸡媛”意思不一样,用法也不一定相同。但这与我们的论点无关。同一方言里能存在“草”+“鸡”和“鸡”+“媛”两种不同词序的复合词,这一事实才是最重要的。在北方汉语里,比如说“母鸡”就是“母”+“鸡”,无论如何不可能有“鸡”+“母”这样词序的复合词。因此,汉语的结构并不是花岗石一块的等质体。
有人反驳桥本关于汉语南方方言中存在着非汉语的成分的观点,例如闽语中说“杀”为t‘ai,说“脚”为k’a,但《说文》、《方言》里不是有个“刣”或者“治”字和“骹”字吗?“反驳”的事实不假,但“反驳”者为什么不反过来想一想,《说文》、《方言》里记载的汉字词,是不是都代表“汉语”呢?
......(更多)