本书所收二十篇翻译讲评分别在《中国翻译》《英语世界》等知名期刊上发表过,每篇均选文典型,翻译考究,讲评细致,发表后备受好评。各讲内容均来自作者多年来的翻译及教学实践,相信也能较好地指导实践,对英语专业师生和翻译爱好者都不无参考价值。
......(更多)
......(更多)
......(更多)
“信达雅”三字的本意是:信者,言真也;言真者,语不伪也。达者,通到也;通到者,至也;至者,及而不过也。雅者,正也;正者,语言规范也;语言规范者,章无疵,句无玷,字不妄也。由此可见,“信达雅”是个不容分割的整体,是一个标准之三维坐标,这三维坐标的关系是:译文要“信“,辞必”达”意,必求“雅”正。
......(更多)