精选了2003年诺贝尔文学奖得主J.M.库切写于2000至2005年间的20篇文学评论。库切在此深入讨论了塞缪尔·贝克特、君特·格拉斯、加西亚·马尔克斯、菲利普·罗斯等多位20世纪文学大师。他的每一篇文章乃至每一个词都富于深刻的见解和敏锐的洞察力。本书看似颇具挑战实则文风亲和,平实而精准的写作为读者打开一扇得以欣赏那些不朽著作的文学之窗。
......(更多)
J.M.库切 (1940— ):2003年诺贝尔文学奖获得者,著名作家和学者。生于南非开普敦,先后在南非和美国接受教育。库切学识渊博,在文学、哲学、社会学、伦理学和宗教方面造诣颇深,是一位学者型作家。著有《等待野蛮人》《迈克尔·K.的生活和时代》《耻》《凶年纪事》《耶稣的童年》,以及自传体三部曲《男孩》《青春》《夏日》等作品。他几乎囊括所有国际文学大奖,并两次获得布克奖,是英语文学中获奖最多的作家。
......(更多)
导 言
伊塔洛·斯维沃
罗伯特·瓦尔泽
罗伯特·穆齐尔及其《青年特尔莱斯的自白》
瓦尔特·本雅明及其“拱廊计划”
布鲁诺·舒尔茨
约瑟夫·罗特:小说集
山多尔·马劳伊
保罗·策兰和他的译者
君特·格拉斯与“威廉·古斯特洛夫”号
W.G.塞巴尔德及其《效仿自然》
胡戈·克劳斯:诗人
格雷厄姆·格林及其《布赖顿棒糖》
塞缪尔·贝克特:短篇小说集
沃尔特·惠特曼
威廉·福克纳与其传记作者
索尔·贝娄:早期小说
阿瑟·米勒:《不合时宜者》
菲利普·罗斯:《反美阴谋》
纳丁·戈迪默
加夫列尔·加西亚·马尔克斯:《回忆我忧伤的妓女们》
V.S.奈保尔:《半生》
译后记
......(更多)
他认为,我们在世界上感到不自在,是源自人类进化的某种未完成状态。为逃避这种忧伤的状态,有些人试图适应他们的环境。另一些人则更喜欢不适应。从外面看,不适应着也许像被自然淘汰者,但悖论的是,事实证明他们偏偏比他们那些做了很好的调整的邻居更能适应在难以预料的未来可能遭遇的任何事情。
......(更多)