An intimate, poetic and accessible graphic memoir very much in the tradition of works by Marjane Satrapi, Craig Thompson and Alison Bechdel. One summer night at a teenage house party, Fred met Cati. Though they barely spoke, he vividly remembers her gracefulness juxtaposed with a wonderful, wild abandon. They meet again at a New Year's Party in 1999, and this time their connection is instantaneous. A few weeks later, when it looks like things might get serious, a very nervous Cati tells him that she and her three-year-old son are both HIV positive. With great beauty and economy, Peeters' traces the development of their emotional and sexual intimacy. The silver lining in their lives is the wonderful, down-to-earth doctor whose affection and frankness allow them to confront their fears about sex and fully realize their passionate connection. But when Cati's son gets sick and they have to administer a gruelling treatment (including the blue pills of the title), Fred comes face to face with death. His questions about life, love and illness are played out in a Socratic dialogue with a (very wise) mammoth who ultimately helps him to recognize that living with illness is also a gift; it has freed him to savour his life with Cati. Blue Pills explores a daunting and difficult subject in a way that is refreshingly honest, moving and revelatory. Peeters, while writing specifically about HIV, has also given us a nuanced and deeply personal story that will resonate with anyone who is intimately acquainted with any kind of illness - and all of us who have chosen to love in the face of challenges.
......(更多)
Frederik Peeters was born in 1974 and lives in Geneva, where he's an established comics artist. Blue Pills, which has sold in a number of languages (including Polish and Korean) and been nominated for several prestigious comic book awards, is his most well-known book, and the first to be translated into English. It has sold over 20,000 copies in its original French.
......(更多)
......(更多)
在以往的爱中,我从未有过这种真挚的仰慕之情。我说的不是吸引或者崇拜,而是一种能跟唤起尊重的欣赏。就像某人只是撇撇嘴、点点头,就做了某件换作我自己根本不可能完成的事。 随之而来的仰慕之情能够带来愉悦和一种提供帮助的愿望。慢慢地,我终于彻底摆脱了对他们的最后一丝怜悯,这种情感曾经就像鞋里的小石子一样硌得我不舒服。
因为当你穿过人行道时, 就像在和整条街做爱因为为每天早晨醒来的你闻起来就像 热腾腾旳羊角面包。
一切都会好起来,对吧? 哈哈,当然,这些都算不了什么!
......(更多)