好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

恶之花 巴黎的忧郁

恶之花 巴黎的忧郁
作者:[法] 夏尔·波德莱尔
译者:钱春绮
出版社:人民文学出版社
出版年:2020-07
ISBN:9787020158805
行业:其它
浏览数:44

内容简介

《恶之花》是法国象征派诗人波德莱尔的成名作和代表作,在世界文学史上占有相当重要的地位。全书分为“忧郁与理想”、“巴黎风光”“酒”“恶之花”“叛逆”“死亡”和“增补诗”七部分。本书的主题是恶及围绕着恶所展开的善恶关系。恶指的不但是邪恶,而且还有忧郁和痛苦之意,花则可以理解为善与美。诗人破除了千百年来的善恶观,以独特的视角来观察恶,认为恶具有双重性,它既有邪恶的一面,又散发着一种特殊的美。《巴黎的忧郁》首版于1869年,是散文诗集,共收录散文诗50篇,原名《小散文诗》。波德莱尔在《巴黎的忧郁》中对肮脏畸形的现实社会进行了淋漓尽致的讽刺和挖苦,对腐朽的世俗习气做了无情鞭挞和猛烈抨击。

......(更多)

作者简介

波德莱尔(1821-1867),法国十九世纪最著名的现代派诗人,象征派诗歌先驱。除代表作《恶之花》外,还著有散文诗集《巴黎的忧郁》和《人为的天堂》。他的文学和美术评论集《美学管窥》和《浪漫主义艺术》在法国的文艺评论史上占有一席之地。他还翻译了美国作家爱伦·坡的《怪异故事集》和《怪异故事续集》。

译者简介:

钱春绮(1921—2010),江苏泰州人。1946年毕业于上海东南医学院,后长期行医,20世纪60年代转而从事外国文学翻译活动。历任中国德语文学研究会理事、中国翻译工作者协会理事、中德文化交流研究中心名誉研究员、上海翻译家协会名誉理事和上海文史馆名誉研究员。翻译出版席勒、海涅、歌德、尼采诗集,及波德莱尔等法国象征派诗人的诗集。2001年,被中国翻译工作者协会授予“资深翻译家”荣誉称号。

......(更多)

目录

目次

译本序

恶之花

作者献辞

致读者

忧郁与理想

1祝福

2信天翁

3高翔

4感应

5我爱回忆那些赤身露体的时代

6灯塔

7患病的诗神

8为钱而干的诗神

9坏修士

10大敌

11恶运

12前生

13旅行的波希米亚人

14人与海

15地狱里的唐·璜

16骄傲的惩罚

17美

18理想

19女巨人

20首饰

21面具

22美的赞歌

23异国的清香

24头发

25我爱你,就像喜爱黑夜的苍穹

26你要把整个世界纳入你的闺阃

27可是尚未满足

28她穿上飘动的、珠光色的外衣

29跳舞的蛇

30腐尸

31我从深处求告

32吸血鬼

33忘川

34某夜,我躺在一个犹太丑女身旁

35死后的悔恨

36猫

37决斗

38阳台

39魔鬼附身者

40幻影

Ⅰ黑暗

Ⅱ芳香

Ⅲ画框

Ⅳ肖像

41赠你这些诗篇,为了在某个晚上

42永远如此

43她的一切

44今宵你要说什么,可怜的孤独的魂

45活的火炬

46给一位太快活的女郎

47通功

48告白

49精神的曙光

50黄昏的谐调

51香水瓶

52毒

53阴沉的天空

54猫

55美丽的船

56邀游

57无法挽救的悔恨

58闲谈

59秋之歌

60献给一位圣母

61午后之歌

62西西娜

63献给我的弗朗西斯卡的赞歌

64献给一位白裔夫人

65忧伤与漂泊

66幽灵

67秋之十四行诗

68月亮的哀愁

69猫

70猫头鹰

71烟斗

72音乐

73墓地

74幻想的版画

75快活的死者

76憎恨的桶

77破钟

78忧郁(雨月,整个城市使它感到气恼)

79忧郁(我有比活了一千年更多的回忆)

80忧郁(我像是一个多雨之国的王者)

81忧郁(当天空像盖子般沉重而低垂)

82固执观念

83虚无的滋味

84苦痛之炼金术

85共感的恐怖

86自惩者

87不可补救者

88时钟

巴黎风光

1风景

2太阳

3给一个赤发的女乞丐

4天鹅

5七个老头子

6小老太婆

7盲人们

8给一位交臂而过的妇女

9骸骨农民

10黄昏

11赌博

12骷髅舞

13对虚幻之爱

14我还没有忘记,在城市的附近

15你嫉妒过的那个好心的女婢

16雾和雨

17巴黎之梦

18黎明

1酒魂

2拾垃圾者的酒

3凶手的酒

4孤独者的酒

5情侣的酒

恶之花

1破坏

2被杀害的女人

3累斯博斯

4被诅咒的女人

5被诅咒的女人

6两个好姐妹

7血泉

8寓意

9贝雅德丽齐

10吸血鬼的化身

11基西拉岛之游

12爱神和颅骨

叛逆

1圣彼得的否认

2亚伯和该隐

3献给撒旦的连祷

死亡

1情侣的死亡

2穷人们的死亡

3艺术家们的死亡

4一天的结束

5怪人之梦

6旅行

增补诗

1献给泰奥多尔·德·邦维尔

2题奥诺雷·杜米埃的肖像

3和平烟斗

4异教徒的祈祷

5盖子

6意想不到者

7午夜的反省

8哀伤的情歌

9警告者

10给一位马拉巴尔的姑娘

11声音

12赞歌

13反抗者

14贝尔特的眼睛

15喷泉

16赎身钱

17遥远的他处

18浪漫派的落日

19题欧仁·德拉克洛瓦的《狱中的塔索》

20深渊

21伊卡洛斯的悲叹

22静思

23巴伦西亚的罗拉

24被冒犯的月神

25一本禁书的题词

巴黎的忧郁

献给阿尔塞纳·乌塞

1异邦人

2老太婆的绝望

3艺术家的悔罪经

4爱开玩笑者

5二重的房间

6人人背着喀迈拉

7小丑和维纳斯

8狗和香水瓶

9恶劣的装配玻璃者

10凌晨一点钟

11野蛮的女人和装模作样的女郎

12群众

13寡妇

14年老的街头卖艺者

15蛋糕

16时计

17头发中的半球

18邀游

19穷孩子的玩具

20仙女们的礼物

21诱惑或爱神、财神、荣誉女神

22黄昏

23孤独

24计划

25美丽的多罗泰

26穷人们的眼睛

27悲壮的死

28假币

29慷慨的赌徒

30绳子

31天资

32酒神杖

33陶醉吧

34已经!

35窗户

36作画的欲望

37月亮的恩惠

38哪一个是真的

39纯种马

40镜子

41海港

42情妇的画像

43殷勤有礼的射手

44浓汤和云

45靶场和坟墓

46光轮的丢失

47手术刀小姐

48在这世界以外的任何地方

49把穷人击倒吧

50善良的狗

跋诗

波德莱尔年谱

......(更多)

读书文摘

愚蠢和错误,还有罪孽和吝啬,[1] 占有我们的心,折磨我们的肉身, 我们在培养我们喜爱的悔恨, 就像乞丐们赡养他们的白虱。 我们的罪孽顽固,我们的后悔无力; 我们想让我们的忏悔获得厚报, 我们快活地走回泥泞的小道, 以为廉价的眼泪会洗尽一切污迹。

你想起又白、又暖、又阴的日子, 当过敏的神经被莫名的愁思扭歪, 激动着嘲笑沉睡的精神, 那时,迷恋的人们都变成泪人。 你有时就像那在雾季的太阳 照射下的美丽的地平线一样; 又像被阴沉的天上落下的光线 烧着的湿润风景,是多么灿烂!

谁能抛弃在迷雾的生活之中 压人的烦恼和那巨大的忧伤, 而且鼓起强健的羽翼,直冲向 宁静光明之境,真是幸福无穷! 他能在清晨,让思想驰骋碧天, 仿佛云雀一样,作自由的飞行, ——他能凌驾生活之上,不难听清 百花以及沉默的万物的语言!

......(更多)

猜你喜欢

点击查看