好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

茨威格中短篇小说选

茨威格中短篇小说选
作者:[奥地利] 斯蒂芬·茨威格
译者:张玉书,章鹏高,潘子立,赵登荣,胡其鼎等
出版社:人民文学出版社
出版年:2021-05
ISBN:9787020166244
行业:其它
浏览数:91

内容简介

本书收入茨威格脍炙人口的中短篇小说代表作,包括《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》《旧书贩门德尔》《象棋的故事》等。

......(更多)

作者简介

斯·茨威格(1881—1942),奥地利小说家、传记作家。生于维也纳一个犹太资产阶级家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。后去世界各地游历,结识罗曼·罗兰和罗丹等人。第一次世界大战时从事反战工作,成为著名的和平主义者。二十年代赴苏联,认识了高尔基。纳粹上台后,流亡英国、巴西。1942年与妻子自杀。其小说以细腻深入的心理分析见长。代表作有小说《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》《象棋的故事》《旧书商门德尔》《心灵的焦灼》,回忆录《昨日的世界》,传记《巴尔扎克》《良心反抗暴力——卡斯特利奥反抗加尔文》《约瑟夫·富歇》等。

茨威格是深受中国读者喜爱的德语作家。

译者简介:

张玉书(1934—2019),德语文学翻译家,北京大学德语系教授。译有海涅的诗歌和《思想·勒格朗集》《论浪漫派》,斯·茨威格的《一个陌生女人的来信》《心灵的焦灼》《巴尔扎克传》《昨日世界》《约瑟夫·富歇》《良心反抗暴力》《玛丽·安托瓦内特传》,席勒的《强盗》《唐·卡洛斯》《华伦斯坦》《奥尔良的姑娘》《图兰朵》《威廉·退尔》等。主编有《海涅文集》《席勒文集》《茨威格集》等。

张玉书先生堪称国内最受欢迎的茨威格翻译家之一,1979年他翻译的茨威格小说一问世,就受到国内读者的喜爱,尤其是名篇《一个陌生女人的来信》,徐静蕾导演的同名电影即以张玉书先生的译文为底本。

本书其他译者皆为著名德语文学翻译家:章鹏高 (1931—2014),中山大学德语教授。潘子立(1938— ), 天津大学德语系教授。赵登荣(1939— ),北京大学德语系教授。胡其鼎(1939—2013),人民文学出版社外国文学编辑室编审。

......(更多)

目录

目次

译本序

普拉特尔的春天

埃丽卡·埃瓦尔德的恋爱

十字勋章

猩红热

夏日小故事

家庭女教师

夜色朦胧

火烧火燎的秘密

恐惧

马来狂人

一个陌生女人的来信

女人和大地

日内瓦湖畔的一个插曲

看不见的珍藏

一个女人一生中的二十四小时

里昂的婚礼

旧书贩门德尔

无形的压力

象棋的故事

......(更多)

读书文摘

这时,那些记忆和画面又纷纷浮现出来,只是被那欢乐的情绪镶上了一道光亮的金边。她又想起了她的初恋,但并不是像人们在回忆不愿触及的事情时那样带着悲伤别钮的心情,而像是回忆着一种命运,一种使人想重新经历一次的命运,那只是奉献而不是交易的爱情…

(C夫人说:)“……理解人所得到的乐趣要比审判人所得到的大得多。”

......(更多)

猜你喜欢

点击查看