名家名作名译——悦经典系列 02
智性与毅力的最高境界
自由与人性的热情颂歌
★《一个陌生女人的来信》作者茨威格最值得珍藏的经典中短篇全收录!
★著名德语翻译家韩耀成经典译本!
茨威格是人类灵魂的猎手。(罗曼·罗兰)
===================
B博士是一位维也纳皇室保管员。二战时被抓进了监狱。在 幽禁的监狱中,他慢慢失去了自我,就在精神快要崩溃的时候,一本棋谱让他的监狱生活出现了生机。随着棋艺的精进,他的精神状态也越来越好。但是好景不长,由于过度沉迷于象棋的世界,在成就出神入化棋艺的同时,自我的精神世界却趋于崩 溃……
茨威格经典短篇《象棋的故事》《看不见的珍藏》《里昂的婚礼》等全收录。
......(更多)
斯蒂芬•茨威格(Stefan Zweig,1881-1942)
奥地利著名小说家、传记作家。
茨威格擅长细致的心理描写,善于对人物尤其是女性的奇特命运以及个人遭际与心灵进行热情的描摹。其作品在世界范围都有着经久不衰的魅力,被公认为世界上最杰出的中短篇小说家之一。代表作有 《恐惧》《一个女人一生中的二十四小时》《一个陌生女人的来信》《象棋的故事》《看不见的收藏》等。
韩耀成
1934年出生,毕业于北京大学。曾任《人民画报》德文版主编、中国社科院外文所《外国文学评论》常务副主编、中国社科院外文所编审等。长期从事德语文学的翻译和研究。译有《少年维特之烦恼》《城堡》《茨威格中短篇小说集》等;主编或编选《世界心理小说名著选·德语国家部分》《世界短篇小说精品文库·德语国家选》等多种作品集。
......(更多)
不少女人都是为别人的情绪所左右,德·普里夫人便是这样的女人。别人若追求她,她就美丽,和才智之士在一起,她就才气横溢,有人向她谄媚,她就傲气冲天,若是有人钟情于她,她就坠入爱河。向她期望越多,她的给予也就更多。在孤寂之中,没有人看见她,和她说话,也没有人听她说话或追求她,她就变得丑陋、愚蠢、无助、不幸。
我始终为你而紧张,为你而颤抖;可是你对此毫无感觉,就像你口袋里装了怀表,你对它紧绷的发条没有感觉一样;这根发条在暗中耐心地为你数着你的钟点,计算着你的时间,以它听不见的心跳陪着你东奔西走,而你在它那嘀嗒不停的几百万秒当中,只有一次向它匆匆瞥了一眼。
我成天忙碌,但并不感到疲劳。因为下象棋有这样一种奇妙的优点:把全部脑力集中在一个局限得很狭窄的活动范围内,即使拼命用脑思索,也不会使人脑子萎缩,相反,只会使脑子更加灵活,更有活力。
我不能想像这样一个人,他认为开棋的时候先走马而不是先走卒对他来说是英勇的壮举,而在象棋指南的某个犄角里占上一席可怜的位置就意味着声名不朽,我不能想像,一个聪明人竟然能够在10年、20年、30年、40年之中一而再、再而三地把他全部的思维能力都献给一种荒诞的事情——想尽一切办法把木头棋子王赶到木板棋盘的角落里,而自己却没有发狂成为疯子。
......(更多)