《沉思录》是古罗马帝国皇帝玛克斯·奥勒留的一部哲学思考札记,全书以格言体写就,分为12卷,共497则。各卷无明确的系统划分,各则之间也没有确切的联系,有的很简单只占一两行,有的多至数十行。“沉思录”的名字是后人添加的,这部书原本不是为了出版给人看的,只是作者和他自己心灵 对话的记录,也是作者“每日三省吾身”的记录,所以其内容深刻而朴实诚恳,颇有启发意义。作为古罗马帝国五贤帝时代的最后一个皇帝,玛克斯·奥勒留不但是一个智慧贤明的君主,同时也是哲学流派斯多葛派的著名哲学家。而这部《沉思录》正是斯多葛派的传世代表作。
《沉思录》原书为古希腊文,在很长的时间里以手抄本流传,1588年首次公开出版。译本很多,仅英译本就不下数十种,现行中译本多由英文转译而来。本版《沉思录》为翻译大家梁实秋在深入研究多个英译本后,据C.R.Haines的英译本译出,极大程度地保持了原作风格。
=========
自古以来,有操守有修养的哲学家历代都不乏其人,位居至尊叱咤风云的皇帝也是史不绝书的,但是以一世英主而身兼苦修哲学家者则除了玛克斯·奥勒留外恐怕没有第二人。这位一千八百年前的旷代奇人于无意中给我们留下了这一部《沉思录》,我们借此可以想见其为人,窥察其内心,从而对于为人处世律己待人之道有所领悟,这部书不能不说是人间瑰宝之一。
——梁实秋
《沉思录》有一种不可思议的魅力,它甜美、忧郁和高贵。这部黄金之书以庄严不屈的精神负起做人的重荷,直接帮助人们去过更加美好的生活。
——[美]费迪曼《一生的读书计划》
......(更多)
作者:
玛克斯·奥勒留
(公元121年4月26日—公元180年3月17日)
古罗马帝国皇帝,五贤帝中的最后一位,公元161年至180年在位
斯多葛派哲学家,有著作《沉思录》传世
译者:
梁实秋
(1903年1月6日—1987年11月3日)
名治华,字实秋,生于北京
文学家,翻译家
代表作品:散文集《雅舍小品》《雅舍谈吃》;译作《莎士比亚全集》《沉思录》等
......(更多)
译序 /1
卷一 /003
卷二 /014
卷三 /023
卷四 /034
卷五 /052
卷六 /069
卷七 /088
卷八 /108
卷九 /128
卷十 /145
卷十一 /162
卷十二 /178
注释 /191
......(更多)
不符合人的身份的事物,不可称之为人的。那些事物不是人所需要的;人性不包括那些在内;那些事物对于人性之完成无助益。
对公众无害的亦不能对个人有害。对于每一桩有害的事均可以此衡量:如果公众未受损害,我便亦未受损害;但是如果公众受了损害,对于那个加损害的人亦无需愤怒,只消探寻一下,他的错误是在什么地方?
......(更多)