好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

迂回与进入

迂回与进入
作者:[法] 弗朗索瓦·朱利安
译者:杜小真
出版社:商务印书馆
出版年:2017-11
ISBN:9787100131421
行业:其它
浏览数:67

内容简介

把中国文明作为重新思考西方古希腊传统的中介,作者要向西方人展示,与“正面”针锋相对的“迂回”——这另一种意义策略得以建立的逻辑及其特殊的有效性。一个西方学者通过对中国古代经典的解读,发现了一种并不意在本质普遍性的“记号”的话语,中国文化的暗含意义的丰富与智慧的价值由此而生,距离如何成为有效的源泉?或换言之,迂回凭什么得以提供进入?

......(更多)

作者简介

弗朗索瓦·朱利安(Francois Julien,又译于连、余莲;1951- ),法国当代著名哲学家、汉学家,毕业于巴黎高等师范学校,曾任法国中国研究会会长、巴黎第七大学东亚系系主任、国际哲学院院长。2010年汉娜·阿伦特政治哲学奖得主。法国大学研究所研究员,现为巴黎人文之家基金会世界研究学院“相异性教席”教授。主要著作有《鲁迅,写作与革命》《过程与创造》《迂回与进入》《道德奠基》《圣人无意》《经由中国——从外部反思欧洲》《平淡颂》《时间论》《大象无形》《从“存在”到“生活”:中欧思想关键词》《美,这奇特的理念》《论普世》等。

译者杜小真(1946— ),1978年开始从事法国哲学教学和研究,曾任北京大学哲学系教授,法国哲学研究中心主任。主要著作有《一个绝望者的希望——萨特引论》《自由与存在的重负》《遥远的目光》《勒维纳斯》《远去与归来》等。主要译著有《西西弗神话》《声音与现象》《自我的超越性》《古希腊的神话与宗教》《想象》《迂回与进入》《宗教》《论爱》等,并发表相关译文多篇。

......(更多)

目录

p31頁下注第4行,“部有生動的體現”當爲“都有生動的體現”

p40,「看一下一個莎士比亞譯者的中國文人是如何描寫“罵人的藝術”的」。p44註釋21,對此句的註釋爲「林語堂:《罵人的藝術》,發表時署名爲秋浪」。按林語堂沒有譯過莎士比亞,這裏當指梁實秋。p40下引一段文字也是梁實秋《罵人的藝術》中的文字。

p128正文末行,美譽任何價值領域超越了社會領域——沒有任何價值領域超越了社會領域

p166頁下注倒數第3行,“中國的節食者”,“節食”當爲“解釋”或“注釋”

p207第1段倒數第2行,對踱點——對蹠點

......(更多)

读书文摘

艺术与其说是通过向他人讲理而说服他人,毋宁说是要动摇他人的意志。 “意味深长”导致诗的词句被用于类比法并且“进出自得”:人们可以信服一种特殊的解释同时又完全脱离它,人们还完全可以在感知到一系列的隐喻时把握诗的背景,同时还可以发现诗的景物的多种意义,并按各自的意愿在其中寄托他们的情感。

文已尽而意有余。从一种用法到另一种,起兴的观念始终存在,但它促发的延伸意义却改变了层面:它不再是诗体随后的构建,而是诗在读者意识中的继续。它所“兴”起的意义的展开于是与诗过程的“超语言”维度融合了。

......(更多)

猜你喜欢

点击查看