苏迦塔·基达拉出生于一个不可接触者(俗称”贱民”)家庭。虽然绝大多数不可接触者都是文盲,但她的祖父辈在20世纪30年代接受了加拿大传教士的教育,这使得基达拉具有了能进入精英学校学习并最终移居美国的条件。直到那时,她才意识到自己的家族史是多么的不平凡——然而又多么的典型。 她决心揭开那段历史的真相,让那些改变了印度社会与政治的力量浮出水面。通过她母亲、舅舅和朋友们的口述,讲述这一个不可接触者家庭努力活着的故事……
一部印度的不可接触者家庭的口述史,一部印度底层种姓的革命史诗:兄长成为印共领导人;二哥也参与了运动;小妹接受了高等教育,却仍囿于印度女性的宿命——一个最低种姓家庭对命运的抗争,激起现代印度政治与社会的狂澜,为每个读者打开认识当代印度的一扇门:无处不在的种姓歧视,无尽的苦难,与无穷的抗争。
出身、成长于天堑般的种姓隔离与歧视之中,仍怀抱平等而生的尊严与力量。
————————————————————————
编辑推荐
• “每六个印度人,就有一位是不可接触者。你的种姓就是你的生活,你的生活就是你的种姓。”
• 从一个不可接触者家庭的挣扎与革命中,读懂现代印度。
• 2017《出版人周刊》年度最佳图书 2017《华尔街日报》十大非虚构作品之一
• 《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《出版人周刊》等知名媒体,盛赞力荐!
• 一部印度的不可接触者家庭的口述史,一部印度底层种姓的革命史诗。
• 出身于天堑般的种姓隔离与歧视之中,仍怀抱平等而生的尊严与力量。
————————————————————————
媒体推荐
• 本书的作者苏嘉达∙吉德拉出身在印度贱民家庭,作为一部家族史,本书高度个人化,但却毫不情绪化。
——WSJ
• 《象群中的蚂蚁》是一部引人入胜、影响深远并终会启发人的回忆录。这可能是目前最引人注目的印度非虚构作品,预示着一位令人敬畏的新作家的诞生。
——《经济学人》
• 苏迦塔·基达拉以平静的、坚定不移的信念写作。她在书中讲述着自己的家庭故事,也书写着古老的偏见如何在当代的印度存续,以及这些偏见是如何受到反抗的。
——《纽约时报》
• 非同一般的家族史。在这本非虚构文学中,我们能读到真实的人是以怎样的勇气与尊严与真实的残酷做斗争的。
——《华尔街日报》
......(更多)
作者简介
苏迦塔·基达拉(Sujatha Gidla),生于印度东南部的安得拉邦一个具有革命色彩的不可接触者家庭——即印度种姓阶级的最底层,俗称“贱民”。曾于瓦朗加尔地区工程学院攻读物理学。苏迦塔现居纽约,是一名地铁随车服务员。
————————————————————————
译者简介
杨怡爽
生于西南边疆,印度文化与神话爱好者,有相关译著若干,目前在某高校从事南亚研究相关工作。
......(更多)
i / 前言
001 / 序章
025 / 第一章
085 / 第二章
131 / 第三章
177 / 第四章
207 / 第五章
231 / 第六章
267 / 第七章
285 / 第八章
323 / 第九章
363 / 第十章
387 / 后记
403 / 致谢
......(更多)
对他来说,贫困并不是什么新鲜事。这一辈子他都穷。在斯特区,他家和其他马拉人之间的区别微乎其微。他们都是蚂蚁。一只蚂蚁个头比其他蚂蚁大些算不了什么。但是,在这里,在安得拉基督教学院里,萨蒂耶姆却是象群里的蚂蚁。其他学生没有他这样的境况。饥饿让他痛苦,但孤独和羞耻造成的痛苦更甚。
......(更多)