好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

审判

审判
作者:[奥]弗兰兹·卡夫卡 / 著
译者:钱满素 / 袁华清
副标题:卡夫卡著 钱满素经典译本 世界文学经典名著现代派文学不可不读的小说经典 一部西方法律的寓言外国现当代文学作品
出版社:民主与建设出版社
出版年:2020-10
ISBN:9787513930826
行业:律师
浏览数:7

内容简介

约瑟夫·K是一名银行高级职员,在他30岁生日的早上,无缘无故地被捕了。但K不知道自己的罪名,也没有失去人身自由,只是需要定期接受审判。他四处寻求帮助,遇到了许多人,律师、女佣、商人、画师、神父……为了澄清自己无罪,他经历了许多既怪诞又似乎十分“合理”的事情。经过一年的奔波,他终于明白反抗是无用的。

K 到底犯了什么罪?这是一个不解之谜。

......(更多)

作者简介

卡夫卡(Kafka,1883—1924),奥地利小说家,被誉为“西方现代派文学的先驱”。在短暂的一生中,卡夫卡创作了多部小说以及大量随笔、杂文、日记等。其中以长篇小说《审判》 《城堡》,中篇小说《变形记》,短篇小说《判决》 《乡村医生》等最为著名。

自二十世纪五十年代起,欧美各国掀起了一股卡夫卡热,作家们纷纷模仿借鉴卡夫卡的创作手法,学术界也掀起研究卡夫卡的热潮,在文学研究领域形成了一门新的学科:卡夫卡学。

译者简介:

钱满素,哈佛大学美国文明史博士,南京师范大学外国语学院特聘教授、博士生导师。??????

袁华清,毕业于北京外国语学院,现专门从事翻译工作,善于将非常难以驾驭的中国现当代文学作品译成外文,代表译著有《我的父亲邓小平》《随园食单》《上海宝贝》等。

......(更多)

目录

《审判》是卡夫卡最伟大的作品,堪比《局外人》的加强版,《城堡》的活泼版,《变形记》的深刻版

看清现代社会中人的异化和孤独感,一部西方法律的寓言,把法说得透彻,如梦境般荒诞却又真实得可怕

《纽约时报书评》:

《审判》属于那为数不多的真正使人胆战心惊的作品,它表现的既是这个世界又完全外在于这个世界

“审判”的三重意义

一、约瑟夫·K 莫名其妙地在自己的寓所里被捕了,最后被判处死刑,这是对“无罪”的审判。

二、K在上诉的过程中渐渐认识到,在这个罪恶的世界里,自己作为其中的一分子,也在有意无意的为害他人,这是对“有罪”的审判。

三、卡夫卡说,我们发现自身处于罪孽很深重的状态中。这与实际罪行无关,“审判”是遥遥无期的,这是对“审判”的审判。

......(更多)

读书文摘

美国诗人和剧作家W·H·奥登说:“就作家与其所处时代的关系而论,当代能与但丁、莎士比亚和歌德相提并论的第一人是卡夫卡…卡夫卡对我们至关重要,因为他的困境就是现代人的困境。”

卡夫卡认为自己的一生是失败的,他曾说过:“在巴尔扎克的手杖上刻着‘我能够摧毁一切障碍’;在我的手杖上则刻着‘一切障碍都能摧毁我’。”

“我也不知道,”牧师说,“恐怕结果不妙。你被认为有罪。你的案子甚至可能会永远滞留在初级法院。已经有证据证明你有罪了,至少暂时是如此。” “可我是清白的,”K说,“这中间有误会。人怎么可能会有罪呢?我们不都是人嘛,彼此都一样啊。”

你想得到哪种形式的无罪开释处理?有三种可能性,即彻底宣判无罪、表面上的无罪和无限期延缓审判。

那是一个雷雨天气,头一会儿阳光灼热,过一会儿闪电雷鸣大雨滂沱。……下雨时,水滴已将泥地“砸”出与棚子沿儿四面等齐的沟儿,水滴与地面接触时溅起了水雾,水雾承接着阳光散碎的光芒,瞬间绚烂着。

一定是有人诬陷了约瑟夫.K,因为一天早上,他没有犯什么错,就被捕了。

像我这样一个已经在世界上混了三十年,为了从中闯出一条路而搏斗过的人,对于奇怪的事情,已经变得麻木不仁了,已经不怎么,予以认真对待了。

法院不会向你要求什么。你来了,它接待你;你要走,它允许你离去。

这最后一次工作的失败,应该由那个没给他留下所需力气的人来负。他的眼光注射著那栋俯临石旷的房子,最高层射出一线闪烁的光亮,窗扉突然打开,在遥远的高处,出现一个身子向前倾、手臂伸出的模糊人影。那是谁?一个朋友?一个好人?一个同情者?一个援救者?是一个人吗?还是人类全体?还有救吗?是不是有利于他的证据出现了?当然是的。逻辑虽然无可动摇,却抵不住一个想要活命的人。那个他从未照过面的法官在哪里?那个他不得其门而入的最高法庭在哪里?他举起手,张开所有手指。

It's only because of their stupidity that they're able to be so sure of themselves.

他们能够这么自信只是因为愚蠢。

草地并不是青一色的草,而是伏地车前子和叶子残了的老头苍子。

法院不会向你要求什么。你来了,它接待你;你要走,它允许你离去。

牧师说:“根本不必把他说的一切都当成是真的,只要认为他的话是必要的就够了。”

起先他想离开这里,可是后来,纵使你跟他说上一百次‘这里是出口’,他也不肯动一动。

“被告总是最具吸引力。”

It's only because of their stupidity that they're able to be so sure of themselves.

像我这样一个已经在世界上混了三十年,为了从中闯出一条路而搏斗过的人,对于奇怪的事情,已经变得麻木不仁了,已经不怎么,予以认真对待了。那是一个雷雨天气,头一会儿阳光灼热,过一会儿闪电雷鸣大雨滂沱。……下雨时,水滴已将泥地“砸”出与棚子沿儿四面等齐的沟儿,水滴与地面接触时溅起了水雾,水雾承接着阳光散碎的光芒,瞬间绚烂着。

他们能够这么自信只是因为愚蠢。

......(更多)

猜你喜欢

点击查看