Chinese entrepreneurs have founded more than thirty million private businesses since Beijing instituted economic reforms in the late 1970s. Most of these private ventures, however, have been denied access to official sources of credit. State banks continue to serve state-owned enterprises, yet most private financing remains illegal. How have Chinese entrepreneurs managed to fund their operations? In defiance of the national banking laws, small business owners have created a dizzying variety of informal financing mechanisms, including rotating credit associations and private banks disguised as other types of organizations. Back-Alley Banking includes lively biographical sketches of individual entrepreneurs; telling quotations from official documents, policy statements, and newspaper accounts; and interviews with a wide variety of women and men who give vivid narratives of their daily struggles, accomplishments, and hopes for future prosperity. Kellee S. Tsai's book draws upon her unparalleled fieldwork in China's world of shadow finance to challenge conventional ideas about the political economy of development. Business owners in China, she shows, have mobilized local social and political resources in innovative ways despite the absence of state-directed credit or a well-defined system of private property rights. Entrepreneurs and local officials have been able to draw on the uncertainty of formal political and economic institutions to enhance local prosperity.
......(更多)
......(更多)
......(更多)
P11 有些地方政府从改革之初就非常支持私营经济的发展,它们超出常规为私企提供更优惠的条件。然而,在另一些地方,地方政府不那么支持私人经济,相反把精力集中在国有企业,特别是集体经济上。 P12 政府不肯在东南诸省兴建工业基础。
P7 政策性贷款并不是按其是否值得贷,而是从政治考虑出发实施的......大多数信贷员会承认,政府向银行试压,要他们资助有政治意义的企业。
......(更多)