☆ 畅销半个世纪、影响数代学人、震动中西学界的开创性著作
哥伦比亚大学中国文学教授、欧美中国现代文学研究掌门人、当代最有影响力的中国小说评论家夏志清的心血力作。自20世纪60年代面世以来多次再版,影响了中西无数学人,是中国现代文学研究者、爱好者不可错过的经典之作。
☆ 用艺术的尺度、敏锐的眼力和犀利的笔锋,重构中国现代文学的研究格局
作者凭借自身学贯中西的学养,以艺术的尺度建构中国现代文学的“大传统”,以敏锐的眼力“发掘”了钱锺书、张爱玲、张天翼等重要作家,以犀利的笔锋剖析了“感时忧国”的文学精神,为中国现代小说研究开启了新的方向。
----------------------------------------------------------
在中国现代文学的研究上,《中国现代小说史》 是具有里程碑意义的经典之作。夏志清以其融贯中西的学识,论述了中国自五四运动至20世纪60年代初小说的发展;他致力于“优美作品之发现和评审”,并深入探求文学的内在道德情操;他对许多现代小说家重新评价,“发掘”了不少当时并未受评论者注意的作家,如张爱玲、钱锺书等。本书英文版初刊于1961年,中文译本于1979年出版,学术地位历久不衰。
----------------------------------------------------------
夏志清先生说,“对优秀作品的发现与批评,永远是我的首要工作”。这一语道破了夏先生的《中国现代小说史》的主要特点与贡献……正是夏先生的这一卓见和成功实践(例如他对张爱玲、师陀的发现,对张天翼的独特阐释),把我们这一代学人引入了现代文学史研究之门。而且我深信,这也会对以后一代又一代的现代文学史研究者提供学习的范例。
——钱理群(北京大学中文系教授)
由于像《中国现代小说史》这样的论述,使我们对中国文学现代化的看法,有了典范性的改变;后之来者必须在充分吸收、辩驳夏氏的观点后,才能推陈出新,另创不同的典范。
——王德威(哈佛大学东亚系教授)
......(更多)
夏志清(1921-2013),生于上海浦东,原籍江苏吴县。上海沪江大学英文系毕业。抗战胜利后任教北京大学英文系。1948年考取北大文科留美奖学金赴美深造,1951年获耶鲁大学英文系博士学位。先后执教于美国密歇根大学、纽约州立大学、匹兹堡大学等校。1961年任教于哥伦比亚大学东亚语言文化系,1969年为该校中文教授,1991年荣休后为该校中文名誉教授。
......(更多)
一介布衣:纪念夏志清先生 刘绍铭
2015年再版序 刘绍铭
2001年版序 刘绍铭
1978年作者中译本序
重读夏志清教授《中国现代小说史》 王德威
第 1 编 初期(1917—1927)
第 1 章 文学革命 刘绍铭 译
第 2 章 鲁迅(1881—1936) 李欧梵 译
第 3 章 文学研究会及其他 林耀福 译
第 4 章 创造社 思果 译
第 2 编 成长的十年(1928—1937)
第 5 章 30 年代的左派作家和独立作家 国雄 译
第 6 章 茅盾(1896—1981) 谭松寿 译
第 7 章 老舍(1899—1966) 庄信正 译
第 8 章 沈从文(1902—1988) 刘绍铭 译
第 9 章 张天翼(1906—1985) 水晶 译
第 10 章 巴金(1904—2005) 水晶 译
第 11 章 第一个阶段的共产主义小说 董保中 译
第 12 章 吴组缃(1908—1994) 水晶 译
第 3 编 抗战期间及胜利以后(1937—1957)
第 13 章 抗战期间及胜利以后的中国文学 国雄 译
第 14 章 资深作家 水晶 译
第 15 章 张爱玲(1921—1995) 夏济安 译
第 16 章 钱锺书(1910—1998) 舒明 译
第 17 章 师陀(1910—1988) 舒明 译
第 18 章 第二个阶段的共产主义小说 董保中 译
第 19 章 结论 陈真爱 译
附录一 现代中国文学感时忧国的精神 丁福祥 潘明燊 译
附录二 经典之作 刘绍铭
附录三 名世与传世 刘绍铭
参考书目
......(更多)
大部分现代中国作家把他们的同情只保留给贫苦者和被压迫者;他们完全不知道,任何一个人,不管他的阶级与地位如何,都值得我们去同情了解。这一点缺点说明了中国现代文学在道德意识上的肤浅:由于它只顾及国家的与思想上的问题,它便无暇以慈悲的精神去检讨个人的命运。
大体上来说,鲁迅为其时代所摆布,而不能算作他那个时代的导师和讽刺家。
......(更多)